User:Chrysophylax/vigintiquattuorhoras

< User:Chrysophylax
Revision as of 05:02, 28 November 2013 by Chrysophylax (talk | contribs) (→‎Syntax: woops)

Culture

Hunter-gatherers living in the primeval forests of Europe!

Need moare words for bovids!!

Organization

  • Hunting ‘pack’, three a five males per unit
  • Basket-weaving women, elders, and children
  • No writing system
  • Pooled resources
  • ‘Family’ units of ~50 individuals
  • Polytheistic worshippers of anthropomorphic animal and surrounding-inspired deities (All fear Prom! God of Thunder and Fertility)


Phonology

Vowels

Three phonemic vowels

 

Consonants

Sparse inventory.

/p/ /t/ /k/ /m/ /n/ /l/ /r/ /s/ /w/ /j/

Nominal morphology

Case

  • Nominative

Marked nominative system, use -i

  • Genitive

Formed by prefixing of a- onto the possessum with the possessor following afterwards.

  • Oblique

Formed by suffixing -(a)ta

Number

No distinction. Plurals are formed by determiners such as twipi ‘many’, stupi ‘few’, and so on.

Verbal morphology

Aspect

Perfective

In non-perfective stemsm formed by vowel stem change i>u.

e.g., √kwit- ‘utter’ → kwut- ‘said, spoke’ (kwuta ‘I spoke, I said’)

Progressive

Often unmarked, else formed by waj- prefix

e.g., wajtatara ‘(he) is/was killing’, from √tat- 'to be dead' and -(a)ra 'creates a causative verbs'

Continuous

Is formed by stem-final -VC replication.

kwitit- < √kwit-
tatit- < √tat- (tatita ‘I am dying’)

Stative

Used for verbs indicating a state of existence. Can be formed by stem vowel change i>a.

e.g., tatu ‘you are dead’

Person suffixes

  • first person; -a
  • second persen; -u
  • third person; unmarked

e.g. kwitita, kwititu "I am speaking, you are speaking"

Syntax

object verb time manner place subject

tatu ra pwati - ‘Now you are dead cow’

anata tataru atwajtata uru asu skwamki - ‘You have killed me with your embrace snake’

Words

  1. tlit, south
  2. klit, north
  3. twajk, light
  4. √tat-, (stat) to be dead; with -ara to kill; with s-/u, to die, e.g., stautu ra! ‘Now you die!’ trad. war cry. ; with -it, to be dying.
  5. √twijt-, (pfv) to kiss; with waj- to be kissing someone; with i>a to be kissed, to begin to be kissed
  6. √tirm-, (ipfv) to want; with s-i>u,(pfv) to take; with -ara, to tease