____________________________________________________________________________________________________________________________________________
±
|
- Similar construction to ekma is found in these phrases though they are nonidiomatic in ekma.
- To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way.
Some sets of words that have two or more meanings in a language are my favourites.
- A thing in mind that title which is homophone word of lekmae,
the other is a valid word when this includes other versions. I never have a plan in mind to amend the title.
- Well, I subtitled that.
- Top of the wikitext may have caused the preview error. That is unintentional. The subtitle is anyway smaller, compared to the title.
- I made an amend that text.
|
|
± Talk about myself
|
__I am yositaka
More information _
__Most of the time __I watch conlangs
__Related conlang ___lekma : Experimental language __lekmae : Simplicity of a language
More information _
|
|
I would be careful of writing though there were grammatical errors. Times I rephrase when writing this language. I would be thankful for that to have had a comment.
|
|
___________________________________________________________________________________________________
|
|
____________________________________________________________________________________________________________________________________________