Tigol/Proto-Tigol/Lexicon
< Tigol | Proto-Tigol
Jump to navigation
Jump to search
A | ||||
---|---|---|---|---|
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ā | prep | with (comitative) | ||
ā́bát | m | book | ||
ā́batȳré | f | library | ||
ācéne | f | sky, heaven | ||
achrátte | f | kingdom, monarchy | ||
áchyr | m | king | ||
ādíl | f | sister | ||
adrináin | v | let me beautify, adorn | ||
adráth | adj | beautiful, attractive, fine | ||
ádyr | m | beauty | ||
aéð | m | mercy, grace | ||
aeðáth | adj | gracious, merciful, clement | ||
alusī́n | v | let me be bright, shine | ||
alvé | f | light | ||
ámmáin | v | let me hold, grasp | ||
anét | m | father | ||
ar | conj | if (situational conditional) | ||
arái | part | woe! alas! | ||
arbī́n | v | let me rebuke, reproach, criticize | ||
ā̀rd | adj | PTal *ʔāzda | big, great | |
ārdáin | v | let me magnify, enlarge, greaten | ||
armailáin | v | let me listen | ||
árom | f | life | ||
áromī́n | v | let me live | ||
áromináin | v | enliven, give life to | ||
ásħalnáin | v | let me excavate, exhume | ||
asqruofáin | v | let me coax, cajole | ||
ásthācéin | v | aZ- + thā́céin 'stand up' | let me admire | |
at | conj, part | or (inclusive); something like X | ||
atián | pron | at 'or, inclusive' + ján 'what' | anything | |
atié | pron | at 'or, inclusive' + jé 'who' | anyone | |
atiḗr | adv | any way | ||
ātmé | f | mother | ||
ā́thmȳré | f | shrine, sanctuary | ||
ā́thym | adj | holy | ||
áubiī́n | v | let me strike, attack | ||
aułái | v | let me pity; look down upon | ||
B | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
baerináin | v | causative of baerī́n 'wait' | let me provide/arrange/prepare sth for sb; make sb wait | |
baerī́n | v | let me await, wait for | ||
baidáin | v | let me hit | ||
bálōzī́n | v | let me joke | ||
bánceváin | v | let me be silent | ||
bānī́n | v | let me attract fame, renown, attention | ||
bást | adj | all, every | ||
bēméin | v | PTal *beh- 'be related' | let me be related | |
bēré | f | PTal *beh- + -rar=ʔ | tribe, people, nation | |
bḕsing | m | clan | ||
bēslináin | v | let me force sb to do sth | ||
bēzáin | v | PTal *bēz-aīn | let me love | |
bílze | f | sky, heaven | ||
bīm | adv | still, yet | ||
bírs | m | cloud | ||
bohī́n | v | let me measure | ||
bucōráin | v | (< earlier *búkōr 'two ways') | let me doubt | |
bucōrȳ́the | f | doubt, uncertainty | ||
būqȳré | v | temple | ||
C | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
cadráin | v | causative: 'use as bait' | let me tempt | |
cadrȳ́the | f | temptation | ||
caéð | m | salt | ||
cámráth | adj | feminine (of the woman gender), womanly | ||
cámre | f | woman, wife | ||
capsáin | v | let me eat | ||
cápsin | m | food | ||
cátyr | m | flower | ||
céar | adj | cognate with cḗm 'one' | same | |
cḗm | num | behaves as an adjective | one | |
cḗmitutáin | v | let me unite, unify | ||
cennáin | v | be merciful, be compassionate | ||
cenné | f | mercy, compassion | ||
cenneðā́r | adj | merciful, compassionate | ||
cílcieláin | v | let me tile, tessellate | ||
cílcielé | f | rdpl. | tile | |
cīnéin | v | let me jump | ||
cīpalnáth | adj | cī- 'less' + 'palnáth' 'third' | mutually exhaustive; black-and-white | |
clȳ̀d | f | contract, treaty, agreement | ||
cochī́n | v | let me be glad/rejoice | ||
cólyn | m | wind | ||
corðéi | v | let me laugh | ||
córðin | m | laughter | ||
coru | conj | then | ||
craugé | f | box, space | ||
cruamátte | f | east | ||
crúomā | adv | in the morning | ||
curħé | f | page | ||
cū̀s | part | indeed, verily | ||
CH | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
chàele | f | shadow | ||
chā́m | pron | we, us (1st person plural exclusive pronoun) | ||
chámichā́m | adj | rdpl. from chā́m 'we (exc)' | clannish, exclusive | |
chéa. chéqē | m | honey | ||
chenī́n | v | let me say | ||
chilūsé | v | argot, idiom, dialect | ||
chin | prep, conj | like | ||
chtāmé | num | six | ||
D | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
dār | part | predicate negative clitic | ||
dáte | adv | here (near 1+2) | ||
davséin | v | let me aspire, be ambitious | ||
davsȳ́the | f | ambition | ||
déam | m | bowl | ||
défrātáin | v | let me rage/gale/gust intensely | ||
dèia | f | female (of animals) | ||
deiáth | adj | feminine (of female sex, grammar) | ||
di, d' | prep | in, at (locative) | ||
dōgī́n | v | let me fall | ||
drālé | f | wave | ||
duoħī́n | v | let me fade, be erased | ||
duón | adj | free | ||
Ð | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ðeirunéin | v | let me deny, disavow | ||
ðinór | m | animal, beast | ||
ðisēn | conj | for the fact that... | ||
E | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
èale | m | peace | ||
ei | part | question particle | ||
eir | conj | PTal *ei (question particle) + *ir- 'not' | because, for (explanatory particle) | |
ēltī́n | v | let me produce, manufacture, create | ||
etholái | v | let me punish | ||
éthyr | m | sound | ||
F | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
fáerī́n | v | let me jam, interlock (intransitive) | ||
fáħéin | v | let me help | ||
farvé | num | nine | ||
fèid | m | knot | ||
flēáth | adj | sturdy, firm, resolute, determined | ||
flúotéin | v | let me have so do sth (with a specific purpose in mind) | ||
fṑn | m | sea, ocean | ||
fríng, frínq- | m | despair, pessimism | ||
frínqéin | v | let me despair, be pessimistic | ||
frínqenóth | adj | futile, vain, hopeless, infeasible | ||
fúdáin | v | let me answer | ||
fúot | adj | at any time; never | ||
G | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
gā́l | m | song | ||
gā́léin | v | let me sing | ||
gáss | m | hail | ||
gāŧī́n | v | let me sew | ||
gávthe | f | throat, language | ||
geŧél | adj | inferior, lowly, base | ||
gil | prep | from | ||
gordī́n | v | let me find | ||
gū̀r | adv | too, excessively | ||
gūréin | v | let me be in excess, be left over | ||
gurgū́r | adj | rdpl. from gūréi 'be in excess' | superfluous, redundant | |
H | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
hā́ | part | O; how... | ||
hám | part | irrealis negative/prohibitive | ||
hárī́n | v | let me go | ||
hárináin | v | let me take (to a destination) | ||
hél | f | spirit, voice | ||
hēseī́n | v | let me feel, emote | ||
hífíne | f | daughter | ||
híltináin | v | causative of híltī́n 'prove, draw, infer' | let me imply | |
híltī́n | v | let me draw, pull; prove, infer | ||
húol | m | cover, wrapping, packaging | ||
húoláin | v | let me cover | ||
Ħ | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ħách | adv | there (near 2, place just mentioned) | ||
ħā́ð | pron | we both (1st person inclusive dual pronoun) | ||
ħáid | m | wall | ||
ħàot | m | ice | ||
ħā́l | adj | sad, lamentable | ||
ħálg | m | value, worth | ||
ħálgáin | v | to value, to consider sth as | ||
ħálnáin | v | let me dig | ||
ħéist | m | word | ||
ħéistálind | m | dictionary | ||
ħéisting | m | ħéist 'word' + -ing (collective noun suffix) | vocabulary | |
ħéłłaviné | f | effort, exertion | ||
ħént | adj | noble, lofty, sublime | ||
ħiemī́n | v | let me precipitate, rain down (intrans.) | ||
ħínn | m | evening, dusk | ||
ħínnā | m | in the evening | ||
ħinnátte | f | west | ||
ħisī́n | v | let me cross, surpass | ||
ħisaromiáin | v | ħis- 'cross' + árom 'live' | let me survive | |
ħuoná | conj | as long as | ||
ħȳré | num | ten | ||
I | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ícht | m | jar, jug, urn | ||
ie | conj | and | ||
ílb | pron | another, other | ||
ílcháin | v | let me write | ||
ílém | m | star | ||
innyntháin | v | let me suggest, nominate | ||
insé | f | city, town | ||
inthī́n | v | let me lie (be in a supine position) | ||
ī́r | m | PTal *ʔihira | island | |
irēdáin | v | let me collide | ||
īs | conj | contrafactual conditional | ||
isséin | v | let me fear | ||
itutáin | v | let me consolidate, put together, condense | ||
īvī́n | v | let me emerge, go out | ||
ī́vitáin | v | let me take out, bring out, emit | ||
īzé | f | rain | ||
J | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
jāðī́n | v | let me fly | ||
jā́máin | v | let me grow (trans) | ||
jást | adv | why (used with irrealis verbs, or verbs of wanting or necessity) | ||
jaudáin | v | let me try, attempt | ||
jḗn | adv | from abl. of PTal *jé 'who, what' | why (used with realis verbs) | |
jénā́, jénáqē | m | water | ||
jḗrmé | adv | jḗr 'how' + mé 'this' | why (used with realis verbs) | |
jōráin | v | let me heed, obey, follow | ||
jullé | f | favor, goodwill | ||
jūthái | v | let me slaughter | ||
L | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
la | part | used with nouns and adjectives | also, even, to boot/no less/at that | |
lā́m | adj | good | ||
laubūláin | v | let me collaborate with | ||
láugy | adj | deserving, worthy, entitled | ||
láuzanléin | v | volunteer | ||
lēvéin | v | let me run | ||
línt | m | pair | ||
lintáth | adj | dual (grammatical number), pairwise | ||
lozedé | num | eight | ||
lúcce | f | pericarp, husk, peel | ||
lūhéin | v | let me become | ||
Ł | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
łungé | f | scaffold | ||
M | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
mách | adv | here (near 1) | ||
mā́r | m | tree | ||
máugáin | v | let me use | ||
meħé | f | container | ||
meisé | f | section | ||
mīdī́n | v | let me give | ||
mínā | adv | at night | ||
mī̀se | f | gift | ||
mléit | m | end, conclusion, "bottom line" | ||
mnádī́n | v | let me sleep | ||
mólī́n | v | PZ *mól- 'follow, pursue track' | let me thank | |
morī́n | v | let me exist/be | ||
mrínáin | v | let me forgive | ||
mȳ̀n | m | god | ||
N | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ná | pron | PTal *ʔina | I, me, my (1sg pronoun) | |
náchtáin | v | let me hunt | ||
náf | adj | sweet | ||
nai | prep | with, by (instrumental) | ||
náre | num | three | ||
nárter | adv | thrice | ||
ne | conj | *ʔíne 'said person/thing (anaphoric pronoun)' | that (introduces a finite complement clause) | |
négym | m | priest | ||
neldé | f | stone | ||
nesáin | v | let me kill, slay | ||
niéðā | adv | for a day | ||
nī́l | adj | easy, loose, gullible, naive | ||
nit | conj | if (general conditional) | ||
nóll | m | lord, master | ||
nōr, nṑr- | conj | although, albeit | ||
nu | conj | xor, nand | ||
nummé | f | wrath, curse | ||
nummináin | v | to curse, to pour wrath on | ||
nýlan | m | child (young person) | ||
O | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
óng, ónqḗ | m | hide | ||
ṓr | m | disk, circle | ||
P | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
parrī́n | v | let me disconnect, sever | ||
piéł | m | revenge, vengeance | ||
piełái | v | let me avenge (vo + sb avenged) (di + target of revenge) | ||
pī́th | adj | bad | ||
pláħī́n | v | let me grant, permit, waft down | ||
poadī́n | v | let me laugh, mock | ||
pyrī́n | v | let me build | ||
Q | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
qaldé | f | honor | ||
qaldáin | v | let me honor, respect; euphemism for sexual intercourse | ||
qàor | m | oath | ||
qáspi | m | saw | ||
qástráin | v | let me smile | ||
qástyr | m | smile | ||
qélyn | adj | far | ||
qervī́n | v | let me pack, condense | ||
qṑd | m | copper, bronze, brass | ||
qōmḗn | conj | because, for | ||
qónáin | v | let me fuck, have sexual intercourse with | ||
qúlz | m | male (often of animals) | ||
qulzáth | adj | masculine (of the male sex, grammar) | ||
qúrar | m | sand | ||
qvothī́n | v | let me shout | ||
R | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
rā́c | f | time | ||
rāħé | num | PTal *rāqʰ- | half | |
ramléin | v | let me agree | ||
ranðeirunéin | f | let me make excuses, explain away, rationalize | ||
rā́th | pron | you both (2nd person dual pronoun) | ||
raúzin | m | favor, offer | ||
rā̀zā | adv | in the daytime | ||
réħáin | v | PTal *réʁa-īn | let me do, make | |
rīál | m | fire | ||
riedī́n | v | PTal *riʔdīn | let me come | |
rin | conj | PTal *wēri 'such that' (adverbial of *wa relative pronoun) + *ʔíne 'said X' (anaphoric) | that, which (introduces a specific relative clause) | |
rō | part | pejorative particle, 'that contemptible...' | ||
rṓg | quant | all | ||
róngī́n | v | let me take | ||
rúd | m | man, husband | ||
rudáth | adj | masculine (of the man gender), manly | ||
rūdé | num | seven | ||
rumbéin | v | let me turn, change direction | ||
rȳthī́n | v | let me categorize, classify, group | ||
rȳthré | f | class/category, gender/sex | ||
S | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
sáfyl | m | friend, fellow, comrade | ||
sáibiī́n | f | let me open | ||
scṓtī́n | v | let me walk | ||
seim | conj | but, however | ||
sfieráin | v | let me replace, substitute, change | ||
si | part | attached to a conjunction when there is one | subject-changing enclitic | |
sī́g | adj | virtuous, morally good | ||
síl | adj | new | ||
simátte | f | north | ||
slā́s | pron | you, ye (2nd person plural pronoun) | ||
sṓr | m | house | ||
sṓrachráth | m | royalty, royal household | ||
sovén | m | robe | ||
spád | m | truth, fact | ||
spádīl | adv | frozen instrumental/locative of spád | really, truly | |
stáfyr | m | emblem, seal, sign | ||
stái | part | please do..., prithee | ||
státhḗd | adj | equal, par, equivalent | ||
stíevéin | v | let me think | ||
stī́m | conj | in order that... | ||
stoarī́n | v | let me worship, praise | ||
stúmī́n | v | let me go/come back | ||
súst | adv | dainty, fine, delicate | ||
sȳ́ð | adv | very | ||
syrfám | m | brother | ||
T | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
tacét | m | young boy | ||
tacvéin | v | < PTal *tak- 'say' *-w-eīn potential suffix, thus, 'to be able to say' | let me know | |
tàid | m | arrow | ||
támi | m | leaf | ||
táqḗn | pron | we (1+2 plural pronoun) | ||
táqrī́n | v | let me be born | ||
taumináin | v | let me be of use, benefit | ||
tauminé | f | utility, benefit | ||
teréin | v | let me prosper, flourish, be successful | ||
tíchter | adv | twice | ||
tíem | part | infinitive negative | ||
tilinȳ́the | f | conscience | ||
tīné | f | hand | ||
tír | part | realis negative | ||
títhār | num | PTal *tíłōr | functions as an adjective | two |
tolbéin | v | to behave | ||
tósáin | v | let me see | ||
trā́n | pron | we both (1st person exclusive dual pronoun) | ||
tússáin | v | let me pray, invoke | ||
tússé | f | prayer, invocation | ||
TH | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
thā | part | only with verbs. | indeed, also, at that/to boot/no less, while one's at it, (antonym of vid 'only') | |
thā́cī́n | v | let me stand | ||
thándáin | v | let me inscribe, etch | ||
thándīvtáin | v | let me insert, enter, write in | ||
themsárim | adj | Themsaran | ||
thilqé | f | sword | ||
tholór | m | miracle | ||
thū̀a | f | cow | ||
thúm | m | air | ||
Ŧ | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ŧách | adv | there (distal) | ||
ŧányŧavī́n | v | let me cry over spilt milk | ||
ŧávī́n | v | let me cry, weep | ||
ŧéqáin | v | onomatopoeia imitating tongue click | Vernacular, not really 'proper' Themsaran | let me refuse, say no, deny |
ŧībáin | v | (> 'to try doing sth' in niece languages) | let me ask (a question) | |
ŧībé | f | question | ||
ŧōgáin | v | let me add | ||
ŧṓla, ŧṓlħḗ | m | scarecrow/dummy; proxy, vicarious person or thing | ||
ŧṓlħáin | v | let me use as proxy; take (nai +) sth out on (DO) sb; erect a straw man | ||
ŧṓlħáth | adj | vicarious | ||
ŧṑs | adj | quick, fast, agile | ||
ŧū́bī́n | v | let me buy | ||
ŧúodéin | v | let me worry | ||
U | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ū̀de | conj | so | ||
uogíħe | f | error | ||
uogī́n | v | let me err, miss | ||
ū̀̀r | adj | much, many | ||
utáin | f | let me save | ||
V | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
vá | pron | PTal *wa (relative pronoun) | Copular 3rd person pronouns become clitics. | he, him, his (3rd person pronoun) |
vā́g | adj | evil, bad | ||
vai | part | already!/now!/hurry! (urging particle) | ||
váið | m | mountain | ||
vālé | f | PTal *wālar=ʔ | gate | |
vánn | pron | they, them, their (3rd person plural feminine) | ||
várōtī́n | v | let me flow | ||
vatiī́n | v | let me prepare, arrange, edit | ||
vatím | adj | ready | ||
vatī́ne | f | grammar | ||
véi | pron | thou, thee, thy (2nd person singular feminine pronoun) | ||
véli | m | PTal *wélja | name, noun | |
vélináin | adj | let me name; nominalize | ||
vezorī́n | v | let me encounter | ||
vī́ | pron | she, her (3rd person singular feminine) | ||
vid | adv | only | ||
vinðustái | v | let me word/formulate; encode, use allegory/metaphor; interpret, explain meaning | ||
vinðusté | f | allegory/metaphor; cipher; gloss, interpretation | ||
vingī́n | v | PTal *wingīn | let me die | |
víngin | m | death | ||
vingynóth | adj | mortal | ||
vingináin | v | causative of vingī́n 'die' | emphasizes the end result of death | let me cause to die, put to death |
vo | prep | for, to (dative) | ||
vṓr | pron | they both, them both (3rd person dual masculine) | ||
vorḗl | prep | vo 'for' + rḗl 'sake' | for the sake of | |
vṓth | m | son | ||
vú | pron | they (3rd person plural masculine) | ||
vȳ́r | pron | they both, them both (3rd person dual feminine) | ||
Y | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
ýlmáin | v | let me borrow | ||
ýlmascáin | v | let me lend | ||
ȳméin | v | let me play | ||
ȳ̀the | f | color, way/manner | ||
Z | ||||
Themsaran | PoS | Etymology | Notes | Meaning (English) |
zalinái | v | let me console, comfort | ||
zaliné | f | consolation, solace, comfort | ||
zéi | pron | thou, thee, thy (2nd person singular masculine pronoun) | ||
ziebā́ | adv | below, down | ||
zī́nuthéa | f | daring, audacity, arrogance | ||
zūgī́n | v | let me bite | ||
zuolátte | f | south | ||
zymzū́m | m | hesitation, indecision | ||
zymzūméin | v | let me hesitate, dither, be indecisive |