Toki Pona

Revision as of 19:32, 2 March 2022 by Sware (talk | contribs)

Template:Good article Template:Short description

Toki Pona
toki pona
Toki pona.svg
Pronunciation[[Help:IPA|[[ˈtoki ˈpona]]]]
Created bySonja Lang
Date2001
Settingtesting principles of minimalism, the Sapir–Whorf hypothesis and pidgins
constructed language, combining elements of the subgenres personal language and philosophical language
  • Toki Pona
Sourcesa posteriori language, with elements of English, Tok Pisin, Finnish, Georgian, Dutch, Acadian French, Esperanto, Croatian, Chinese
Language codes
ISO 639-3tok
Glottolognone
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Toki Pona (IPA: [ˈtoki ˈpona]; Template:IPAc-en) is a philosophical artistic constructed language (or philosophical artlang) known for its small vocabulary. It was created by Canadian linguist and translator Sonja Lang[1] for the purpose of simplifying thoughts and communication. It was first published online in 2001 as a draft,[2] and later in complete form in the book Toki Pona: The Language of Good in 2014.[3][4] A small community of speakers developed in the early 2000s.[5][6] While activity mostly takes place online in chat rooms, on social media, and in other groups, there were a few organized in-person meetings during the 2000s[2] and 2010s.

The underlying feature of Toki Pona is minimalism. It focuses on simple universal concepts, making use of very little to express the most. The language is isolating and has around 123 root words and 14 phonemes[1][2] that are easy to pronounce across different languages. However, it was not created to be an international auxiliary language. Inspired by Taoist philosophy, the language is designed to help users concentrate on basic things and to promote positive thinking, in accordance with the Sapir–Whorf hypothesis. Despite the small vocabulary, speakers are able to understand and communicate with each other, mainly relying on context and combinations of several words to express more specific meanings.

Etymology

The name of the language is constituted by toki (language),[7] derived from Tok Pisin tok, which itself comes from English "talk"; and pona (good/simple), from Esperanto bona (good),[7] from Latin bonus.

Purpose

Sonja Lang (Template:Née) started developing Toki Pona as a way of simplifying her thoughts during depression.[5][8]

One of the language's main goals is a focus on minimalism. It is designed to express maximal meaning with minimal complexity.[9] Like a pidgin, it focuses on simple concepts and elements that are universal among cultures. It has 120–125 root words, and 14 phonemes devised to be easy to pronounce for speakers of various language backgrounds.[1][2][5]

Inspired by Taoist philosophy, another goal of Toki Pona is to help its users focus on the essentials by reducing complex concepts into basic elements and remove complexity from the thought process.[1][10] From these simple notions, more complex ideas can be created by simple combining.[9] This allows the users to see the fundamental nature and effect of the ideas expressed.

Like the Sapir–Whorf hypothesis, which states that a language changes the way its speakers think and behave,[5][10] Toki Pona tries to induce positive thinking.[11]

Another aim of the language is for the users to become aware of the present moment and pay more attention to the surroundings and the words people use.[1] According to its author, it is meant to be "fun and cute".[12]

Although it was not intended as an international auxiliary language,[11] people from all around the world use it for communication.[1]

History

An early version of the language was published online in 2001 by Sonja Lang, and it quickly gained popularity.[5] Early activity took place in a Yahoo! group. Members of the group discussed the language with one another in English, Toki Pona, and Esperanto, proposed changes, and talked about the resources on the tokipona.org site. At its peak member count, the group had a little over 500 members. Messages in the group were archived in the Toki Pona forum using phpBB.

File:Toki Pona The Language of Good.jpg
Cover of Toki Pona: The Language of Good (2014)

Lang later released an official book on the language, Toki Pona: The Language of Good, in 2014.[3] It is also sometimes referred to as pu in the Toki Pona community.[13] In 2016, the book was also published in French.[14]

In 2008 an application for an ISO 639-3 code was rejected, with a statement that the language was too young.[15] Another request was rejected in 2018 as the language "does not appear to be used in a variety of domains nor for communication within a community which includes all ages".[16]

Toki Pona was the subject of some scientific works,[2] and it has also been used for artificial intelligence and software tools,[14] as well as a therapeutic method for eliminating negative thinking by having patients keep track of their thoughts in the language.[5] In 2010 it was chosen for the first version of the vocabulary for the ROILA project. The purpose of the study was to investigate the use of an artificial language on the accuracy of machine speech recognition, and it was revealed that the modified vocabulary of Toki Pona significantly outperformed English.[17]

Phonology and phonotactics

Inventory

Toki Pona has nine consonants (/p, t, k, s, m, n, l, j, w/) and five vowels (/a, e, i, o, u/),[2][5] shown here with the International Phonetic Alphabet symbols. Stress falls on the initial syllable of a word. There are no diphthongs, contrasting vowel length, consonant clusters (except those starting with the nasal coda), or tones.[2] Both its sound inventory and phonotactics are compatible with the majority of human languages, and are therefore readily accessible.[3]

Consonants
Labial Coronal Dorsal
Nasal
Stop
Fricative
Approximant
Vowels
Front Back
Close
Mid
Open

Distribution

The statistical vowel spread is fairly typical when compared with other languages.[2] Counting each root once, 32% of vowels are /a/, 25% are /i/, with /e/ and /o/ a bit over 15% each, and 10% are /u/.[2] The usage frequency in a 10kB sample of texts was slightly more skewed: 34% /a/, 30% /i/, 15% each /e/ and /o/, and 6% /u/.[18]

Of the syllable-initial consonants, /l/ is the most common, at 20% total; /k, s, p/ are over 10%, then the nasals /m, n/ (not counting final N), with the least common, at little more than 5% each, being /t, w, j/. The high frequency of /l/ and low frequency of /t/ is somewhat unusual among the world's languages.[2]

Syllable structure

Syllables are of the form (C)V(N), i.e. optional consonant + vowel + optional final N, or V, CV, VN, CVN. The consonant is obligatory in syllables that are not word-initial.[14] As in most languages, CV is the most common syllable type, at 75% (counting each root once). V and CVN syllables are each around 10%, while only 5 words have VN syllables (for 2% of syllables).[2]

Most roots (70%) are disyllabic; about 20% are monosyllables and 10% trisyllables. This is a common distribution, and similar to Polynesian.[2]

Phonotactics

The following sequences are not allowed: */ji, wu, wo, ti/, nor may a syllable's final nasal occur before /m/ or /n/ in the same root.[2][14]

Proper nouns are usually converted into Toki Pona proper adjectives using a set of guidelines. The native, or even colloquial, pronunciation is used as the basis for the subsequent sound conversion. Thus, England or English become Inli and John becomes San.[19]

Allophony

The nasal at the end of a syllable can be pronounced as any nasal stop, though it is normally assimilated to the following consonant. That is, it typically occurs as an [n] before /n/, /t/, /s/ or /l/, as an [m] before /m/, /p/ or /w/, as an [ŋ] before /k/, and as an [ɲ] before /j/.[2]

Because of its small phoneme inventory, Toki Pona allows for quite a lot of allophonic variation. For example, /p t k/ may be pronounced [b d ɡ] as well as [p t k], /s/ as [z] or [ʃ] as well as [s], /l/ as [ɾ] as well as [l], and vowels may be either long or short.[2]

Writing systems

 
Alphabet chart

14 Latin letters, a e i j k l m n o p s t u w, are used to write the language. They have the same values as in the International Phonetic Alphabet:[2] j sounds like English y (as in German) and the vowels are like those of Spanish. Capital initials are used to mark proper adjectives, while Toki Pona roots are always written with lowercase letters, even when they start a sentence.[2][9]

 
Modified symbols in sitelen pona

Besides the Latin alphabet, which is the most convenient and most used way of writing the language,[2] two logographic writing systems, sitelen pona and sitelen sitelen, were later introduced and included in Toki Pona: The Language of Good. The former, in which each word is represented by a symbol, was devised as an alternative by Lang herself.[4] It has been described as "a hieroglyphic-like script that makes use of squiggles and other childlike shapes"[20] Template:See below. Proper names are written inside a cartouche-like symbol using a series of symbols, where each symbol represents the first letter of its word. Symbols representing a single adjective may be written inside or above the symbol for the preceding word that they modify. The symbol of the language is written in sitelen pona,[20] with the symbol for pona written inside the symbol for toki.

 
The word symbols of sitelen sitelen

The latter system, sitelen sitelen, was created by Jonathan Gabel. It is more elaborate and visually resembles the Mayan script.[13] This non-linear system uses two separate methods to form words: logograms representing words and an alphasyllabary for writing the syllables (especially for proper names). The difficulty of using this system along with its appealing design is a way for people to slow down and explore how not only the language but also the method of communication can influence thinking.[4][21]

Individuals from the community have also adapted many other scripts to write Toki Pona.[2]

Grammar

Toki Pona's word order is subject–verb–object.[10][22] The word li introduces predicates, e introduces direct objects, prepositional phrases follow the objects, and la phrases come before the subject to add additional context.[14]

Some roots are grammatical particles, while others have lexical meanings. The lexical roots do not fall into well defined parts of speech; rather, they may be used generally as nouns, verbs, modifiers, or interjections depending on context or their position in a phrase. For example, ona li moku may mean "they ate" or "it is food".[2][10]

Sentence structures

A sentence may be an interjection, statement, wish/command, or question.

For example, interjections such as a, ala, ike, jaki, mu, o, pakala, pona, toki, etc. can stand alone as a sentence.[10]

Statements follow the normal structure of subject-predicate with an optional la phrase at the beginning. The word li always precedes the predicate unless the subject is a mi or sina. The direct object marker e comes before direct objects. More li and e markers can present new predicates or direct objects. Vocative phrases come before the main sentence and are marked with o at the end of the phrase, after the addressee.[10][14]

In commands, the word o comes before a verb to express a second person command. It can also replace li, or come after the subjects mi or sina, to express wishes.

There are two ways to form yes-no questions in Toki Pona. The first method is to use the "verb ala verb" construction in which ala comes in between a duplicated verb, auxiliary verb, or other predicators.[10] Another way to form a yes-no question is to put anu seme? (Template:Lit) at the end of a sentence. Questions cannot be made by just putting a question mark at the end of a sentence.

Non-polar questions are formed by replacing the unknown information with the interrogative word seme.[14]

Pronouns

Toki Pona has basic pronouns: mi (first person), sina (second person), and ona (third person).[23]

The pronouns do not specify number or gender. Therefore, ona can mean "he", "she", "it", or "they". In practice, Toki Pona speakers use the phrase mi mute to mean "we", though the number is often discernible from context and thus only mi is necessary. Likewise, ona mute may mean "they" and sina mute would mean "you" (plural).[2]

Whenever the subject of a sentence is either of the unmodified pronouns mi or sina, then li is not used to separate the subject and predicate.[14]

Nouns

With such a small root-word vocabulary, Toki Pona relies heavily on noun phrases, where a noun is modified by a following root, to make more complex meanings.[8] A typical example is combining jan (person) with utala (fight) to make jan utala (soldier, warrior). Template:See below

Nouns do not decline according to number. jan can mean "person", "people", "humanity", or "somebody", depending on context.[2]

Toki Pona does not use isolated proper nouns; instead, they must modify a preceding noun. For this reason, they may be called "proper adjectives" or simply “proper words” instead of “proper nouns”. For example, names of people and places are used as modifiers of the common roots for "person" and "place", e.g. ma Kanata (Template:Lit) or jan Lisa (Template:Lit).[2]

Modifiers

Phrases in Toki Pona are head-initial; modifiers always come after the word that they modify.[10] Therefore, soweli utala, Template:Lit, is a "fighting animal", whereas utala soweli, Template:Lit, means "animal war".[2]

When a second modifier is added to a phrase, for example jan pona lukin, it modifies all that comes before it, so ((jan pona) lukin) = "friend watching", rather than (jan (pona lukin)), "person good-looking".[2]

The particle pi is placed after the head and before the modifiers, to group the modifiers into another phrase that functions as a unit to modify the head, so jan pi pona lukin = (jan pi (pona lukin)), "good-looking person". In this case, lukin modifies pona and pona lukin as a whole modifies jan.[2][14]

Demonstratives, numerals, and possessive pronouns come after the head like other modifiers.[2]

Verbs

Toki Pona does not inflect verbs according to person, tense, mood, or voice, as the language features no inflection whatsoever. Person is indicated by the subject of the verb; time is indicated through context or by a temporal adverb in the sentence.[2]

Prepositions are used in the predicate in place of a regular verb.[4][22]

Vocabulary

 
Toki Pona hieroglyphs from Toki Pona: The Language of Good by Sonja Lang

Toki Pona has around 123[1] root words.[24] Each is polysemous and covers a range of similar concepts,[13] so suli not only means "big" or "long", but also "important".[2] Their use relies heavily on context. To express more complex thoughts, the roots can be combined. For example, jan pona can mean "friend", although it translates to Template:Lit,[8] and telo nasa, Template:Lit, would be understood to mean "alcohol" or "alcoholic beverage" depending on the context. The verb "to teach" can be expressed by pana e sona, Template:Lit.[2] Essentially identical concepts can be described by different words as the choice relies on the speaker's perception and experience.[3]

 
Many colors can be expressed by using subtractive colours

Colors

Toki Pona has five root words for colors: pimeja (black), walo (white), loje (red), jelo (yellow), and laso (blue and green).[1][2] Although the simplified conceptualization of colors tends to exclude a number of colors that are commonly expressed in Western languages, speakers sometimes may combine these five words to make more specific descriptions of certain colors. For instance, "purple" may be represented by combining laso and loje. The phrase laso loje means "a reddish shade of blue" and loje laso means "a bluish shade of red".[2]

Numbers

Toki Pona has root words for one (wan), two (tu), and many (mute). In addition, ala can mean "zero", although its meaning is Template:Lit, and ale "all" can express an infinite or immense amount.

The simplest number system uses these five roots to express any amount necessary. For numbers larger than two, speakers would use mute which means "many".[13]

A more complex system expresses larger numbers additively by using phrases such as tu wan for three, tu tu for four, and so on. This feature purposely makes it impractical to communicate large numbers.[13][25]

An alternate system for larger numbers, described in Lang's book, uses luka (Template:Lit) to signify "five", mute (Template:Lit) to signify "twenty" and ale (Template:Lit) to signify "100". For example, using this structure ale tu would mean "102" and mute mute mute luka luka luka tu wan would signify "78".[26]

Roots history

 
Body parts in Toki Pona

Some words have obsolete synonyms. For example, nena replaced kapa (protuberance) early in the language's development for unknown reasons.[27] Later, the pronoun ona replaced iki (he, she, it, they), which was sometimes confused with ike (bad).[25]

Similarly, ali was added as an alternative to ale (all) to avoid confusion with ala (no, not) among people who reduce unstressed vowels, though both forms are still used.

Originally, oko meant "eye" and lukin was used as a verb "see". In the book, the meanings were later merged into lukin, oko being the alternative.[4][14]

Words that have been simply removed from the lexicon include leko (block, stairs), monsuta (monster, fear), majuna (old), kipisi (to cut), and pata (sibling).[27] These words are now considered outdated because they were not included in the official book.[27]

Besides nena and ona, which replaced existing roots, a few roots were added to the original 118: pan (grain, bread, pasta, rice), esun (market, shop, trade), alasa (hunt, gather), and namako (extra, additional, spice), another word for sin (new).[28]

Provenance

 
Origin of the Toki Pona roots by language. Obsolete roots are not included

Most Toki Pona roots come from English, Tok Pisin, Finnish, Georgian, Dutch, Acadian French, Esperanto, Croatian, with a few from Chinese (Mandarin and Cantonese).[7][9]

Many of these derivations are transparent. For example, toki (speech, language) is similar to Tok Pisin tok and its English source "talk", while pona (good, positive), from Esperanto bona, reflects generic Romance bon, buona, English "bonus", etc. However, the changes in pronunciation required by the simple phonetic system often make the origins of other words more difficult to see. The word lape (to sleep, to rest), for example, comes from Dutch slapen and is cognate with English "sleep"; kepeken (to use) is somewhat distorted from Dutch gebruiken, and akesi from hagedis (lizard) is scarcely recognizable. [Because *ti is an illegal syllable in Toki Pona, Dutch di becomes si.][7]

Although only 14 roots (12%) are listed as derived from English, a large number of the Tok Pisin, Esperanto, and other roots are transparently cognate with English, raising the English-friendly portion of the vocabulary to about 30%. The portions of the lexicon from other languages are 15% Tok Pisin, 14% Finnish, 14% Esperanto, 12% Croatian, 10% Acadian French, 9% Dutch, 8% Georgian, 5% Mandarin, 3% Cantonese; one root each from Welsh, Tongan (an English borrowing), Akan, and an uncertain language (apparently Swahili); four phonesthetic roots (two which are found in English, one from Japanese, and one which was made up); and one other made-up root (the grammatical particle e).[7]

 
Hand shapes of Signed Toki Pona

Signed Toki Pona

Signed Toki Pona, or toki pona luka, is a manually coded form of Toki Pona. Each word and letter has its own sign, which is distinguished by the hand shape, location of the hand on the body, palm or finger orientation, and the usage of one or both hands. Most signs are performed with the right hand at the required location. A few signs, however, are performed with both hands in a symmetrical way.

To form a sentence, each of the signs is performed using the grammar and word order of Toki Pona.[4]

Community

The language is fairly known among Esperantists, who often offer courses and conversation groups at their meetings.[2] In 2007, Lang reportedly said that at least 100 people speak Toki Pona fluently and estimated that a few hundred have a basic knowledge of the language.[5][29] One-hour courses of Toki Pona were taught on various occasions by the Massachusetts Institute of Technology during their Independent Activities Period.[5]

The language is used mainly online on social media, in forums, and other groups.[29] Users of the language are spread out across multiple platforms. A Yahoo! group existed from about 2002 to 2009, when it moved to a forum on a phpBB site.[30][31] For a short time there was a Wikipedia written in Toki Pona (called lipu Wikipesija). It was closed in 2005[32] and moved to Wikia.

Two large groups exist on Facebook—one designated for conversation in Toki Pona and English, and the other for conversation in only Toki Pona.[33] In 2019, the most subscribed group, in which members communicate in both English and Toki Pona, had over 4,000 total members.[34][32]

Another influential group existing on Discord is called ma pona pi toki pona. It has over 2000 members as of October 2020.[35]

Sample texts

 
A contract in the sitelen sitelen writing system (2012)[36]

mama pi mi mute[2][9] (The Lord's Prayer, translated by Bryant J. Knight, 2005)

mama pi mi mute o, sina lon sewi kon.
nimi sina li sewi.
ma sina o kama.
jan o pali e wile sina lon sewi kon en lon ma.
o pana e moku pi tenpo suno ni tawa mi mute.
o weka e pali ike mi. sama la mi weka e pali ike pi jan ante.
o lawa ala e mi tawa ike.
o lawa e mi tan ike.
tenpo ali la sina jo e ma e wawa e pona.
Amen.

jan Meli o[37] (Ave Maria, translated by Tobias Merkle, 2020)

jan Meli o,
kon sewi li suli insa sina.
wan sewi li poka sina.
lon meli la, wan sewi li pona e sina.
kili pona pi insa sina li sewi Jesu.
jan Meli sewi o!
mama pi jan sewi o!
tenpo ni la, tenpo pi moli mi mute la,
o toki tawa wan sewi tan mi mute jan ike.
awen.

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights[38]

jan ali li kama lon nasin ni: ona li ken tawa li ken pali. jan ali li kama lon sama. jan ali li jo e ken pi pilin suli. jan ali li ken pali e wile pona ona. jan ali li jo e ken pi sona pona e ken pi pali pona. jan ali li wile pali nasin ni: ona li jan pona pi ante.

ma tomo Pape[39] (The Tower of Babel story, translated by Bryant J. Knight, 2005)

jan ali li kepeken e toki sama. jan li kama tan nasin pi kama suno li kama tawa ma Sinale li awen lon ni. jan li toki e ni: "o kama! mi mute o pali e kiwen. o seli e ona". jan mute li toki e ni: "o kama! mi mute o pali e tomo mute e tomo palisa suli. sewi pi tomo palisa li lon sewi kon. nimi pi mi mute o kama suli! mi wile ala e ni: mi mute li lon ma ante mute". jan sewi Jawe li kama anpa li lukin e ma tomo e tomo palisa. jan sewi Jawe li toki e ni: "jan li lon ma wan li kepeken e toki sama li pali e tomo palisa. tenpo ni la ona li ken pali e ijo ike mute. mi wile tawa anpa li wile pakala e toki pi jan mute ni. mi wile e ni: jan li sona ala e toki pi jan ante". jan sewi Jawe li kama e ni: jan li lon ma mute li ken ala pali e tomo. nimi pi ma tomo ni li Pape tan ni: jan sewi Jawe li pakala e toki pi jan ali. jan sewi Jawe li tawa e jan tawa ma mute tan ma tomo Pape.


wan taso (2003)[40]

ijo li moku e mi.
mi wile pakala.
pimeja li tawa insa kon mi.
jan ala li ken sona e pilin ike mi.
toki musi o, sina jan pona mi wan taso.
telo pimeja ni li telo loje mi, li ale mi.
tenpo ale la pimeja li lon.


Alone (translation of wan taso)

I am devoured.
I must destroy.
Darkness fills my soul.
No one can understand my suffering.
O poetry! My only friend.
This ink is my blood, is my life.
And Darkness shall reign forevermore.

| width="33.333333333333%" align="left" valign="top" |


See also

References

  1. ^ a b c d e f g h Template:Cite news
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah
  3. ^ a b c d Thomas, Simon (2018-03-27). "Exploring Toki Pona: do we need more than 120 words?". https://blog.oxforddictionaries.com/2018/03/27/toki-pona-invented-language-120-words/.
  4. ^ a b c d e f
  5. ^ a b c d e f g h i Template:Cite news
  6. ^
  7. ^ a b c d e "Toki Pona word origins". 2009-09-28. http://en.tokipona.org/wiki/Etymology_of_Toki_Pona_words.
  8. ^ a b c Template:Cite news
  9. ^ a b c d e
  10. ^ a b c d e f g h Tomaszewski, Zach (2012-12-11). "A Formal Grammar for Toki Pona". http://www2.hawaii.edu/~chin/661F12/Projects/ztomaszewski.pdf.
  11. ^ a b
  12. ^
  13. ^ a b c d e
  14. ^ a b c d e f g h i j
  15. ^ "Change Request Documentation: 2007-011". 2020. https://iso639-3.sil.org/request/2007-011.
  16. ^ "Change Request Documentation: 2017-035". https://iso639-3.sil.org/request/2017-035.
  17. ^
  18. ^ "Phoneme frequency table / Ofteco de fonemoj". http://bellsouthpwp.net/j/i/jimhenry1973/conlang/tokipona/tokipona.htm.
  19. ^ Lang, Sonja. "Phonetic conversion of proper names". In Knight, Bryant. http://tokipona.net/tp/janpije/tpize.php.
  20. ^ a b Template:Cite news
  21. ^ Gabel, Jonathan (2019-10-20). "Lesson 1: Welcome". https://jonathangabel.com/toki-pona/lesson-1/.
  22. ^ a b "3. Toki Pona Text – Grammar and Vocabulary". https://conlang.org/language-creation-conference/lcc6/lcc6-relay/3-toki-pona-text/.
  23. ^ Martin, Matthew (2007-09-11). "Toki Pona: Pronouns unleashed". http://www.suburbandestiny.com/?p=239.
  24. ^ Originally published 118 words in 2001, with several words added later.
  25. ^ a b Yerrick, Damian (2002-10-23). "Toki Pona li pona ala pona? A review of Sonja Kisa's constructed language Toki Pona". http://www.pineight.com/tokipona/tpreview.html.
  26. ^ "Numbers". http://tokipona.net/tp/Numbers.aspx.
  27. ^ a b c Knight, Bryant (2017-08-31). "Extinct words". http://tokipona.net/tp/janpije/extinctwords.php.
  28. ^ "Classic Word List (Improved!)". http://www.tokipona.net/tp/ClassicWordList.aspx.
  29. ^ a b Template:Cite news
  30. ^ Martin, Matthew (2018-03-11). "Conlang SE". http://fakelinguist.wakayos.com/?p=861.
  31. ^ "tokipona Toki Pona". 2019-10-20. http://groups.yahoo.com/group/tokipona/.
  32. ^ a b Template:Cite news
  33. ^
  34. ^
  35. ^ "Join the ma pona pi toki pona Discord Server!". https://discord.com/invite/Byqn5z9.
  36. ^ "lipu lawa pi esun kama". https://jonathangabel.com/2012/lipu-lawa-pi-esun-kama/.
  37. ^ "Ave Maria". https://www.jonathangabel.com/2020/ave-maria/.
  38. ^ "Toki Pona". https://www.omniglot.com/conscripts/tokipona.htm.
  39. ^ "ma tomo Pape". http://tokipl.wikidot.com/tptext:ma-tomo-pape.
  40. ^ "Dark Teenage Poetry". 23 April 2003. http://www.tokipona.org/lit-angst.php.

Cite error: <ref> tag defined in <references> has no name attribute.
Cite error: <ref> tag with name "Weilgart-LOS" defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has no name attribute.
Cite error: <ref> tag with name "Weilgart-LOS" defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Weilgart-LOS" defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag with name "Weilgart-LOS" defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has no name attribute.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has no name attribute.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has no name attribute.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has no name attribute.

Cite error: <ref> tag defined in <references> has no name attribute.

Literature

Template:Refbegin

External links

Template:Sister project links

  1. ^ a b c d [1]