8,622
edits
Line 958: | Line 958: | ||
===Sensorial and emotional beauty=== | ===Sensorial and emotional beauty=== | ||
There are two Chlouvānem words that translate to "beautiful": ''laitenælike'' and ''ñæñuchlike''. While conceptually similar, they are often not interchangeable: ''ñæñuchlike'' refers to sensorial beauty, while ''laitenælike'' to beauty in an emotional sense. Some examples: | There are two Chlouvānem words that translate to "beautiful": ''laitenælike'' and ''ñæñuchlike''. While conceptually similar, they are often not interchangeable: ''ñæñuchlike'' refers to sensorial beauty, while ''laitenælike'' to beauty in an emotional sense. Some examples: | ||
: '' | : ''gērisom mešanah ñæñuchlire''. — the view on the lake is beautiful. (note also that ''mešanah'' (a view) needs a dative case) | ||
: ''liloe ejulā laitenælire''. — life here is beautiful. | : ''liloe ejulā laitenælire''. — life here is beautiful. | ||
: ''jāyim ñæñuchlire''. — the girl is beautiful. (= her appearance is beautiful) | : ''jāyim ñæñuchlire''. — the girl is beautiful. (= her appearance is beautiful) |
edits