870
edits
No edit summary |
|||
Line 129: | Line 129: | ||
This trend against debuccalisation can be seen in the treatment of fricatives before plosives, with many modern Spanish dialects debuccalising these fricatives to a breathy sound, something not as common in Ceuja (but still acceptable). | This trend against debuccalisation can be seen in the treatment of fricatives before plosives, with many modern Spanish dialects debuccalising these fricatives to a breathy sound, something not as common in Ceuja (but still acceptable). | ||
==Orthography== | |||
The main difference in orthography with Spanish is the use of ⟨y⟩ to represent tonic /i/. For example, ⟨týe⟩ instead of *⟨tíe⟩, but ⟨cieba⟩ instead of *⟨cyeba⟩. | |||
==Grammar== | ==Grammar== |
edits