Alska: Difference between revisions

2,069 bytes removed ,  1 December 2013
Line 946: Line 946:
! English !! Alska
! English !! Alska
|-
|-
|    Our Father in heaven,          ||                  Osser vadr i himmell,
|    Our Father in heaven,          ||                  Vår féðer i himmell,
|-
|-
|    hallowed be your name.      ||                    helighet er din Nafn.  
|    hallowed be your name.      ||                    helige er din Nán.  
|-
|-
|    Your kingdom come,                ||                din konngdøm kommer,
|    Your kingdom come,                ||                din kongdøm kommer,
|-
|-
|    your will be done,                    ||          din will gør,
|    your will be done,                    ||          din will skal gøres,
|-
|-
|    on earth as it is in heaven.          ||            på jorden hvorden somm det er i hemmell.
|    on earth as it is in heaven.          ||            på jorden som det er i himmell.
|-
|-
|    Give us this day our daily bread,      ||          giver oss disse dagligen brød,
|    Give us this day our daily bread,      ||          giv oss vår daglig brød,
|-
|-
|    and forgive us our debts,              ||          ok tillgive oss osser skulder,
|    and forgive us our debts,              ||          og tillgiv oss våre skulder,
|-
|-
|    as we also have forgiven our debtors.    ||        hvorden vi har tilgivedde osser skuldmanner.
|    as we also have forgiven our debtors.    ||        ligesom vi har tilgivedde våre skuldmen.
|-
|-
|  And lead us not into temptation,        ||          ok leder oss ikke i på frissthellse,
|  And lead us not into temptation,        ||          og led oss ikke i på frissthellse,
|-
|-
|    but deliver us from evil.                ||        men tillever oss fra ande.
|    but deliver us from evil.                ||        men fremlév oss fra onda.
|}
|}
A small poem in English, then in Standard Alska and its dialects:
{| class="bluetable"
|-
! English !! SA !! NA !! EA
|-
| There once was a man from Japan || Der var en mann fra japan || Der var en mann frå japan || Der vor in maan fra jaapaan
|-
| Whose limericks had not many a fan || Hves limerer ingen mange fanatikker havdde ||  hves limerer inge mange fanatiker havde || Hvis lim'rer ing'n mang' faanaatikker haade
|-
| When asked why he said: || Nør spårgte hvorfer han sagdde: || Nor sporgte hvorfor han sagde: || Nor sporgte hvorfor hin sáde:
|-
| It is because I always try to fit as many syllables into the last line as I possibly can || Det er for jeg altid prøver ett fidde somm mange syllaber i den sisde linje somm jeg mulige kan || Det er forde jæyg alltid prøver i fedde sum mange sylaber i den siste linje sum jæyg mulige kan || Din e forde jeg aaltid prøve å f'd som máng' sillaber i din sisti line som jeg mulg' kaan
|}
IPA version:
*SA: [dɛr var ɛn man fra: ja'pa:n  '''|'''  vɛs lɪm'ɛrˌɛr ɪŋ'ɛn maŋ'ɛ fanˌa:'tɪkˌɛr hav'dɛ  '''|'''  nør spɔrg'tɛ vɔr'fɛr han sag'dɛ  '''|'''  dɛt er fo̞r jaj al'ti:d prøv'ɛr ɛt fɪd'ɛ sɔm maŋ'ɛ sy:l'a:bˌɛr i: dɛn sɪs'tɛ lɪn'jɛ sɔm jaj mʉl'ɪˌkɛ ka:n]
*NA: [dɛʁ vaʁ ɛn man fʁau ja'ba:n  '''|'''  vɛs lɪm'ɛʁˌɛʁ ɪŋ'ɛ maŋ'ɛ fanˌa:'dɪgˌɛʁ haf'tɛ  '''|'''  nɔr sbɔʁk'dɛ vɔʁvɔʁ han sak'tɛ  '''|'''  dɛt eʁ fɔʁ jajg al'di:t pʁøf'ɛʁ i: fɛt'ɛ sʉm maŋ'ɛ sɪl'a:ˌpɛʁ i dɛn sɪz'dɛ lɪn'jɛ sʉm jajg mʉl'i:ˌkɛ ka:n]
*EA:  [dɛ(ɹ) vɔ(ɹ) ɪn ma:n frau ja'ba:n  '''|'''  vi:s lɪm'ɛɹˌ(ɛɹ) ɪŋ'ɛn meɪŋ'ɛ fa:nˌa:'dɪkˌ(ɛɹ) ha:d  '''|'''  nɔ(ɹ) spɔɹ'kt hvɔɹ'fɔ(ɹ) hɪn seɪ(d)  '''|'''  dɪn e: fɔɹ'(dɛ) a: a:l'ti:(d) prø'f(ɛ) ɔ: fɛ(t) sɔs meɪŋ'ɛ si:l'aupˌ(ɛɹ) i: dɪn sis'tɪ li:n'ɛ sɔs a: mʉl'kɛ ka:n
Todo: WA, RG, JSS
Since word order is relatively free in Alska, it is acceptable to end sentences with each dialect's form of ''ett Have'' in order to rhyme.


===Comparison to Modern Scandinavian Languages===
===Comparison to Modern Scandinavian Languages===
924

edits