590
edits
No edit summary |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
In <whatever-this-language-is-actually-called> English is known as ინგლისი /inglisi/. | In <whatever-this-language-is-actually-called> English is known as ინგლისი /inglisi/. | ||
==Background information== | |||
==Phonology== | ==Phonology== | ||
Line 109: | Line 111: | ||
*/o/ > [ɔ] | */o/ > [ɔ] | ||
*/u/ > [ʊ] | */u/ > [ʊ] | ||
===Prosody=== | |||
===Running speech=== | |||
==Orthography== | ==Orthography== | ||
=== | ===Mkhedruli and Romanisation=== | ||
*Georgian | *Georgian alphabet (Mkhedruli) | ||
*Latin (scholarly) | *Latin (scholarly) | ||
*Latin (common) | *Latin (common) | ||
Line 125: | Line 131: | ||
*Clauses are preferably separated by commas | *Clauses are preferably separated by commas | ||
*The semi-colon is used more extensively than in English | *The semi-colon is used more extensively than in English | ||
*Reported vs direct speech | |||
==Case system== | ==Case system== | ||
Line 439: | Line 446: | ||
Adverbs (et cetera) of manner precede that which they modify. | Adverbs (et cetera) of manner precede that which they modify. | ||
Subordination and coordination | |||
==Derivational morphology== | ==Derivational morphology== | ||
Line 446: | Line 455: | ||
If the subject of a relative clause is the same as that in main clause, the personal pronoun may be dropped. This even occurs where the semantic subject is in the dative case in the main clause. | If the subject of a relative clause is the same as that in main clause, the personal pronoun may be dropped. This even occurs where the semantic subject is in the dative case in the main clause. | ||
== | Reported vs direct speech | ||
==Lexicon== | |||
Vocabulary lists: | |||
*Colours | |||
*Days and months | |||
*Orientation | |||
*Weather | |||
*Kinship | |||
*Fauna | |||
*Flora | |||
*Countries | |||
Other words: | |||
*Numerals | |||
*Conjunctions | |||
*Prepositions | |||
*Swadesh list | |||
*Loan words | |||
<!-- | |||
Phrasebook: | |||
*Greetings and civilities | |||
*Small talk | |||
*Breaking the language barrier | |||
*Dates and times | |||
*Paperwork | |||
*Getting around | |||
*Accommodation | |||
*Around town | |||
*Interests and entertainment | |||
*Food | |||
*Shopping | |||
*Health | |||
*Idioms | |||
--> | |||
==Example text== | ==Example text== | ||
Translation of [[Literature:Schleicher's fable|Schleicher's fable]]: | Translation of [[Literature:Schleicher's fable|Schleicher's fable]]: |