7,081
edits
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 484: | Line 484: | ||
===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)=== | ===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)=== | ||
'''Regular:''' | '''Regular:''' | ||
Aadamiki todki su kos li nase el o hor e mas nibradu na orra i deretis. Kos si daba menti i damir, mas e ba bisoki si we bisoki otu | Aadamiki todki su kos li nase el o hor e mas nibradu na orra i deretis. Kos si daba menti i damir, mas e ba bisoki si we bisoki otu kuli li axi modi irman. | ||
'''Phonetic:''' | '''Phonetic:''' | ||
Aadâmi tôdki su kôs li náse êl ô hór é mas nibrádu na órra i derêtis. Kôs si dába mênti i damír, mas é ba bisóki si wê bisóki ôtu | Aadâmi tôdki su kôs li náse êl ô hór é mas nibrádu na órra i derêtis. Kôs si dába mênti i damír, mas é ba bisóki si wê bisóki ôtu kûli li âxi môdi irmán. | ||
'''Portuguese-based:''' | '''Portuguese-based:''' | ||
Aadâmi tôd-qui su côs li násce êl ô hór é mas nibrádu na órra i derêtis. Côs si dába mênti i damír, mas é pa pissó-qui si uê pissó-qui ôtu | Aadâmi tôd-qui su côs li násce êl ô hór é mas nibrádu na órra i derêtis. Côs si dába mênti i damír, mas é pa pissó-qui si uê pissó-qui ôtu cûli li âji môdi irmã. | ||
'''IPA:''' | '''IPA:''' | ||
/æːðǽmi tɞ́dki sʉ kɞ́s lɪ nɑ́sɛ él ɞ́ hɔ́r ɛ́ mɑs nɪbrɑ́dʊ nɑ ʔɔ́rːɑ i derétis || kɞ́s si dɑ́bɑ ménti ɪ dɑmɪ́r | mɑs ʔɛ́ bɑ bɪsɔ́kɪ si wé bɪsɔ́kɪ ɞ́tʉ | /æːðǽmi tɞ́dki sʉ kɞ́s lɪ nɑ́sɛ él ɞ́ hɔ́r ɛ́ mɑs nɪbrɑ́dʊ nɑ ʔɔ́rːɑ i derétis || kɞ́s si dɑ́bɑ ménti ɪ dɑmɪ́r | mɑs ʔɛ́ bɑ bɪsɔ́kɪ si wé bɪsɔ́kɪ ɞ́tʉ kʉ́li li ʔǽʃi mɞ́dɪ ʔɪrmɑ́ŋ/ | ||
'''Gloss:''' | '''Gloss:''' | ||
humanity all-the 3S.POSS FOC 3S.SUBJ be_born 3S.SUBJ ADJ free being and being_equal in dignity and rights. FOC IMPRS give-PST reason and conscience, and is that person-the IMP see person-the other with 3S.SUBJ act like brother. | humanity all-the 3S.POSS FOC 3S.SUBJ be_born 3S.SUBJ ADJ free being and being_equal in dignity and rights. FOC IMPRS give-PST reason and conscience, and is that person-the IMP see person-the other with-3S 3S.SUBJ act like brother. | ||
'''Translation:''' | '''Translation:''' | ||
Humanity is born free and equal in dignity and rights. They are given reason and conscience, and | Humanity is born free and equal in dignity and rights. They are given reason and conscience, and the person seen must behave towards the other person like a brother. | ||
<!-- An example of a translated or unique text written in your language. Again, it is recommended that you make sure that the phonology, constraints, phonotactics and grammar are more or less finished before writing. --> | <!-- An example of a translated or unique text written in your language. Again, it is recommended that you make sure that the phonology, constraints, phonotactics and grammar are more or less finished before writing. --> | ||
edits