Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

m
mNo edit summary
Line 930: Line 930:
*''ru<sup>L</sup>'' 'before, in front of': ''ruam, ruad, rev, rempi, ruņi, ruv, rompă''
*''ru<sup>L</sup>'' 'before, in front of': ''ruam, ruad, rev, rempi, ruņi, ruv, rompă''
*''ri(n)'' 'with': ''rum, red, reș, rehi, riņi, riv, rehă''
*''ri(n)'' 'with': ''rum, red, reș, rehi, riņi, riv, rehă''
*''h-'' 'with, by, for': ''lum, led, leș, lehi, liņi, liv, lohă''
*''li h-'' 'with, by, for': ''lum, led, leș, lehi, liņi, liv, lohă''
** some contamination from Semitic l- should happen
** some contamination from Semitic l- should happen
*''țimpum'' 'around' suppletes: ''umum, umăd, em, empi, umiņi, umiv, umpă''
*''țimpum'' 'around' suppletes: ''umum, umăd, em, empi, umiņi, umiv, umpă''
Line 936: Line 936:
*In some dialects such as Ballmer Hasidic Ăn Yidiș, ''izăr'' 'between': ''edrum, edrăd, izăr, iziși, edriņi, edriv, izărhă''. In the standard language, ''izăr'' is most often a pseudo-preposition (i.e. a preposition that can't take pronominal suffixes); the plural forms ''edriņi, edriv, izărhă'' are literary.
*In some dialects such as Ballmer Hasidic Ăn Yidiș, ''izăr'' 'between': ''edrum, edrăd, izăr, iziși, edriņi, edriv, izărhă''. In the standard language, ''izăr'' is most often a pseudo-preposition (i.e. a preposition that can't take pronominal suffixes); the plural forms ''edriņi, edriv, izărhă'' are literary.
====Combinations====
====Combinations====
''in'' 'in', ''ri'' 'for, towards' and '''' 'with' before a definite article become ''s-, riș, liș'':
''in'' 'in', ''ri'' 'for, towards' and ''li'' 'with' before a definite article become ''s-, riș, liș'':


*סאן צעך ''săn țech'' 'in the house'
*סאן צעך ''săn țech'' 'in the house'
139,285

edits