Qasunattuuji: Difference between revisions

16 bytes removed ,  17 November 2024
m
→‎Cross-class morphology and wordhood definition: : translating an untranslated sentence
m (kina => kiŋa)
m (→‎Cross-class morphology and wordhood definition: : translating an untranslated sentence)
Line 1,151: Line 1,151:
aaŋa means “but”, asiiŋ and suli mean “and”, but asiiŋ is contrastive (that is, and, in contrast)
aaŋa means “but”, asiiŋ and suli mean “and”, but asiiŋ is contrastive (that is, and, in contrast)
===Cross-class morphology and wordhood definition===
===Cross-class morphology and wordhood definition===
Nouns cannot be conjugated or negated as verbs, nor verbs, declinated. Quando um substantivo é negado, ele vira um verbo. Apenas verbos podem exibir o sufixo nominalizador -(t)iiŋu.<br>
Nouns cannot be conjugated or negated as verbs, nor verbs, declinated. When a noun is negated, it becomes a verb. Only verbs can bear the nominalizer suffix -(t)iiŋu.<br>
Assibilation and hiatus breaking don't occur between words.
Assibilation and hiatus breaking don't occur between words.


2,016

edits