640
edits
(Did Sound Changes from English) |
(→Phonological Changes from Predecessor Languages: - Japanese) |
||
Line 61: | Line 61: | ||
====Postalveolar Consonants==== | ====Postalveolar Consonants==== | ||
English /dʒ/ and /ʒ/ became /dj/ and /zj/ respectively. /tʃ/ and /ʃ/ became /tj/ and /sj/ respectively, though with the same aspiration rules applying as for /t/ and /s/. So aspiration took place in /aˈtʰjei/ - "to achieve", but not in /miˈtjei/ - "mischievous". | Before vowels, English /dʒ/ and /ʒ/ became /dj/ and /zj/ respectively. /tʃ/ and /ʃ/ became /tj/ and /sj/ respectively, though with the same aspiration rules applying as for /t/ and /s/. So aspiration took place in /aˈtʰjei/ - "to achieve", but not in /miˈtjei/ - "mischievous". | ||
In other cases, postalveolar consonants merged into their alveolar equivalents e.g. /beit/ - "beach". | |||
Line 109: | Line 111: | ||
===Japanese=== | |||
The creole borrowed Japanese loanwords from a future version of the language, which had undergone a number of sound changes, heavily influenced by English. | |||
====Moraic n==== | |||
Before another consonant, this assimilated in place of articulation e.g. /ˈmaŋga/ - "sequence of images that tell a story" (from Japanese /maɴga/). | |||
====Voiceless Vowels==== | |||
These were all deleted, as long as the resulting consonants would be permitted by English phonotactics e.g. /oneˈgaisimas/ - "can you do me a favour" (from Japanese /onegaiɕimasɯ̥/ via /oneˈgaiɕimas/), /geŋk/ - "lively, healthy" (from Japanese /geɴki̥/). | |||
====Other Vowel Deletion=== | |||
Japanese /sɯn/ became /sʰn/ e.g. /sʰna/ - "sand" (from Japanese /sɯna/). Likewise, Japanese /sɯm/ became /sʰm/. | |||
====Aspiration==== | |||
The same process that applied to English nouns also applied to Japanese nouns e.g. /ˈkʰampai/ - "cheers" (from Japanese /kaɴpai/), /ˈkebe/ - "creep" (from Japanese /sɯ̥kebe/ via /skebe/). | |||
====Gemination==== | |||
All Japanese gemination was lost e.g. /ˈona/ - "female" (from Japanese /oɴna/), /ˈbakiŋ/ - "blood money" (from Japanese /bakːiɴ/ - "fine"). However, if a vowel was followed by a geminate consonant, any consonant immediately preceding that vowel could not be aspirated e.g. /ˈsipai/ - "to fail a test" (from Japanese /ɕipːai/). This occurred via the following mechanism. Geminate consonants glottalised vowels immediately preceding them, and glottalised vowels blocked aspiration, before being lost themselves. | |||
====Stress==== | |||
The pitch accent was lost, and replaced with a stress accent. In words which were unaccented in Japanese, the stress was placed on heaviest syllable of the word e.g. /ˈoːsaka/ - "Osaka" (from Japanese /oːsaka/). If there was a tie for the heaviest syllable, the accent was placed on the second last such syllable e.g. /ˈdaikoŋ/ - "Japanese radish" (from Japanese /daikoɴ/). | |||
====Vowel Sequences==== | |||
Japanese /ae/ became /ɛː/ e.g. /kʰaŋˈgɛːlu/ - "to think over" (from Japanese /kaɴgaeɾɯ/). Similarly, Japanese /ao/ became /ɔː/ e.g. /ˈkʰɔːdas/ - "to put in an appearance" (from Japanese /kaodaɕi/). Japanese /ɯi/ became /wi/ e.g. /sʰaˈmwiː/ - "cold" (to talk about weather, from Japanese /samɯi/). | |||
====Vowel Length==== | |||
Long vowels were lost outside stressed syllables e.g. /ˈtʰoːkjo/ - "Tokyo" (from Japanese /toːkjoː/). Word final short vowels were lengthened in stressed syllables e.g. /sʰasiˈmiː/ - "raw fish" (from Japanese /saɕiˈmi/). | |||
====Japanese r==== | |||
Normally, this became /l/ e.g. /kʰaŋˈgɛːlu/ - "to think over" (from Japanese /kaɴgaeɾɯ/). The exception was if it was clustered with /j/, in which case it was lost e.g. /ˈjoːkaŋ/ - "inn" (from Japanese /ɾjoːkaɴ/, but with a considerably greater scope of meaning). | |||
====Alveo-Palatal Consonants==== | |||
Before /i/, these merged into the alveolar consonants e.g. /sʰasiˈmiː/ - "raw fish" (from Japanese /saɕiˈmi/). Elsewhere, they became sequences of alveolar consonant +/j/ e.g. /ˈtjuːtohampa/ - "to leave half done" (from Japanese /tɕɯːtohaɴpa/). | |||
====Alveolar Affricates==== | |||
Japanese /ts/ became /θ/ via a two-stage process. First it fronted to a dental affricate /tθ/. Then it became a fricative. For example, /ˈθuːyaksja/ - "interpreter" (from Japanese /tsɯːyakɯ̥ɕa/). | |||
Likewise, the affricate allophone of Japanese /z/ (heard word initially) became /ð/ via a similar process e.g. /ðaˈbutoŋ/ - "triangular Japanese-style cushion" (from Japanese /zabɯtoɴ/, pronounced /dzabɯtoɴ/). | |||
==Grammar== | ==Grammar== |
edits