Second Linguifex Relay/Bearlandic

From Linguifex
< Second Linguifex Relay
Revision as of 10:18, 23 November 2013 by Dē Graut Bʉr (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Here follows the Bearlandic translation of the text of the Second Linguifex Relay.

Biwet!

Zess zegg dass wi, dē lyters, follkbipalighyt mút bilifē, inn dē arrn tyts, wyl dē lannt ferrslapp enn dē nagt krútig zyt vorrlig oss dē sonn riss.

Oss dē virrolt dē alltyt zyt, mar dē manns sterfē, vort dē virrolt byterr enn borr fillter niw manns. Zess zegg dass ferrnikktē dē wenser iss vrimmig, enn dass wi mút avort oss a stirg, attlig enn graut follk, enn oss di tyt zʉll dē vrytē zyt.


Gloss-ish thing

Bearlandic English Notes
biwet to remember, to remind, to let know
zess they
zegg to say
dass that conjunction
wi we
the, that, it
lyter leader, ruler
follkbipalighyt democracy
mút must, have to, should
bilif to follow the ideas of someone/something
inn in
arrn poor
tyt time
wyl while
lannt land, country, nation
ferrslapp to become weaker
enn and
nagt night
krútig cruel, harsh, unpleasant
iss to be irregular
vorrlig oss before
sonn sun
riss to rise (of the sun or the moon)
virrolt world
dē zyt there is, to exist
alltyt always
mar but
mann (hu)man
sterf to die
vort to become
byterr better
borr to be born
fillter several, many
niw new
ferrnikkt to deny, to ignore
wens wish, desire plural on -er
vrimmig strange, weird
avort to become one, to become united
oss don't expect me oss listē all possible translations oss this word
a a(n), one
stirg strong
attlig noble
graut great
follk people
di that
zʉll will
vrytē peace

Grammatical notes

  • The byform doesn't do particularly much besides messing up the grammar.
  • The same verb form can however also be used as some kind of noun.