Template:Front/featured/Themsaran

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search

Aoma (Aoma: Auma at Bowombor 'zíndylnām') vī gávthe rin ēlsamī́ juhhmi vo ħáirtasprínau Grundet.

Zogréri Aoma ie Rinap had gávthie ħingozuoloHerōkúmie fē̌lmie, thṓvsarlíeī gávthā Rinapri. Aoma vī gávthā zindvárlā ie chailiváthā // Hínŧeqocruomáttmē, séim qlīłemétar vī́ vid thólsīl āg gávthā́ni Hínŧeqoħingáttmē. Mifurgáva ne ī̌ve véliī gávthā Aoma gle véliī qūdā́ crúomáttmā chyrtā́ būsqȳrír carzymír, Kaomaago (Kaa Omaike Hakoror, 'di Carzér Būsqȳriná'). // Ha-ghersáh mbrítzí zán // has been stitched together from many very different dialects to unify peoples // achráttā, tóríð írsys sát rin ídā́ uodáva "Aoma spádmā".

Ha-Aoma ha-mbrítz henél-maṭánáh-mehhgíráh, // agglutinative-fusional [language] with strong head-initial tendencies. // Ha-bhrítz ḥémhú gáḥéz mighbótzú, // tzúbhál persons, méqhátz genders fu-pazzím (mó qátzídh) minmúyú // of nominative-accusative alignment. The formal register, with polite forms of second person pronouns, honorifics and humilifics, is very important to the speakers and the society. -->

Buhamai vosiik banicox.
Ymbānscavásar gávthā mī́ cḗmērā́c.
Bumaponeme sish ros tel kejusosh iwirece, mottajesus i kahesjesus ires.
Énħēn lāmennīdī́r chīriī́diī ie arvētnothī́diī íe máugamalánī, arramlévas bānscavā́sī.