|
Haefen
ga
adoo
melkeeyolir
ga
aezuhled
azaakaa
raapingee.
Melkeeyor
ga
iwisenedad
ai
aazairen
aebashen
tho
aehaefen
basheln
aagraazak
oofruh
wargaz.
Bashen
izabookh
iyawndluhfeeng
wils
ga,
ra
aeshaun
bashen
skau
haefen
basheln
awyidmaruhk
tlaesingee
shenga
bashen
otuhtawn
awskaaguhruh
tluhlt
pa
etthloog
basheln,
tichee
slaw
e
droogoo
thlemoolo
daebuh
wen
se
tluh
eram
gikaden
e
wargaz.
|
The only son of the king like martial games. The king had a dream which warned him that his son would be killed by a lion. He was afraid of the dream coming true so he built for his son a pleasant palace and then he decorated its walls for his amusement using all kinds of animals of proper size, and one of them was a picture of a lion.
|
|
Tleste aagen fidaenan ga mauwewizle awtluht, bashen uhwoodwaang denoo oofruh ootluhyeg basheln, shenga ashlabroot cheema wargaz ga uhkan: “Ahe druhnshoon droog maudraugetigee! ootaw wis keplelir leeld ai aigraz, au aagen fosh tootlende aanaen, aeshaed ileed aw idmaruhk de ootaw druhnshoon otlai chath: Hlaud ogrosen leed ahlaas pa druhnshoon?”
|
When saw prince the young it he became aggrieved again by this confinement, and then he stood near the lion and said: “Oh, you most hideous creature! Because of my father’s dream, which was a lie, which he saw while he slept, because of you I am locked up in this palace like a girl: Now what will I do to you?”
|
|
Bashen awkan eedaaplithi de eethaes ooroth basheln aastai geeth e zikstik, idanaith endgimzik taagaruhlt se haekae tluhlt tlauspuh araezan aewargaz ga. Oot zikstik se geeth ga izeesket aegeetler basheln ootawn awbringuhr staistoo ee autkaimad, tlauspuh oodrausan fidaenan ga mauwewisle otlai haamuhr. Shenga slaut tleegaa onathal aachee bashen, shenga aatoon bashen aatlai haudrithi maustaistoo.
|
He said these words, stretched out his hand towards a tree of thorns, intended the cutting of a stick from its branches in order to beat the lion. But a thorn from the tree stabbed his finger, caused great pain and inflammation, so that the young prince fell down as if he had fainted, And then a violent fever was on him, and he died after not many days.
|