Alska: Difference between revisions

1,200 bytes added ,  11 January 2013
Line 954: Line 954:
===Syntax===
===Syntax===


<!-- Example: Word order, qualifiers, determinatives, branching, etc. -->
Syntax in Alska has a rather straightfoward, SVO pattern, like most Germanic langauages.  Also like most Germanic languages is the switch to VSO for interrogative statements.  


[[Category:Languages, Conlangs]]
*<i>Jeg vil lufe</i> - I want to run
*<i>Vil jeg lufe?</i> - (Do) I want to run?
 
Notice how there is no auxiliary verb in the second example.  Translated literally, it means 'Want I run?'.
 
 
 
[[Category:Conlangs]]
 
==Examples==
 
Here is the Lord's prayer translated from English into Alska:
 
 
    Our Father in heaven,                            Osser vadr i hemmell,
    hallowed be your name.                            helighet er din Nafn.
    Your kingdom come,                                din konngdøm kommer,
    your will be done,                                din will er gøre,
    on earth as it is in heaven.                      på jorden hvorden det er i hemmell.
    Give us this day our daily bread,                giver oss disse dagligen brød,
    and forgive us our debts,                        ok tillgive oss osser skulder,
    as we also have forgiven our debtors.            hvorden vi har tilgivedde osser skuldmanner.
    And lead us not into temptation,                  ok leder oss ikke i på frissthellse,
    but deliver us from evil.                        men tillever oss fra ande.
924

edits