Aoma/Dictionary: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 274: Line 274:
|gea
|gea
|n
|n
|core spirit
|spirit (core)
|-
|-
|geedy
|geedy
Line 406: Line 406:
|iwu
|iwu
|n
|n
|free spirit
|spirit (free)
|-
|-
|iwy
|iwy

Revision as of 21:47, 16 December 2013

  • "a" for adjective
    • "*" means that the adjective gets the same ending with its head (noun or adjective): mila jasa (some water)
  • "av" for adverb
  • "c" for conjunction
  • "i" for "irregular" (some will have links)
  • "n" for noun
    • "t" for time nouns
    • if the declension gender and nominative ending differ, declension is given: "D" divine, "M" masculine, "F" feminine and "N" neuter
  • "p" for pronoun
  • "s" for special (with explanation)
  • "v" for verb
  • Table of prepositions
  • Numerals
  • Derivational morphology

Colour divides words in Aoma by their first letter.

Dictionary

Aoma Word Class English
aa n pure light
aca n coin, (PL money)
Ajaaza n High Council (Lightlistener leaders)
ala n gold
amanoora n two-headed lion
anasi n morning
are a divine
asholy n artisan (master), business-owner
auga n spellcaster
bebiwala n, t day of astrological ritual
bemi n boat
bib(in)u n grandmother (mother's mother)
biku n grandmother (father's mother)
binu n mother
bocy n merchant
boi a middle
boo p we
bu n mom
bujussam v become (NOM → ACC)
böjom v listen (IPFV)
cakki n mansion, large building
caxa n right
cemma v wash
ceri a slow
copu n friend
cu p that
cy p this
danna v read
dare a clever
dele a beautiful
dengu n philosopher (natural)
denna v like (IPFV enjoy)
doki n object
doo s interjection: Hi! Bye!
duti n book
duuteky n author, playwright
duutes v write
duutesi n text, writing
döpi n poison
efim v laugh
efire a happy
eharra n god
ejom v hear (2nd person: j→i)
emma v move something
emme v move (oneself)
enna n air
ennare a airy, light
ennari a green
enni n wind
ennu n cloud
enny n storm
ese a fast
etty n archer
faa n honour
fary n nobility, leader (militarious)
feram v live somewhere
Fetiwa n Shinesharer leader
fetto v share
foo p you (2SG)
fuu av now
gala n, t era
gamma v think
gea n spirit (core)
geedy n mountain
geeda a high
gehi n house (DEF home)
gesse v live
gesha n life
geshare a lively, active
geshari a yellow
geshi n nature
geshu n heart, empathy
geshy n brain, thought
gozu n red insect (Kermes)
guumy n grandfather (father's father)
gy n person
haa av honorific clitic
hakora n temple
hala n, t day, this day (DEF)
ham v raise
henu n woman
hezala n, t month (somewhat corresponding), thirty days of sunpath sign
himala n, t segment, one sixth of the Halla-Him period (4914 days), 819 days
hima n silver
hushu n apprentice (artisan)
i c and, also
ijem v create, give birth
ijim v shine
ire a good
is c but, however
iwa n light
Iwara n Lightlistener
iware a bright
iwari a white
iwi n shine
iwu n spirit (free)
iwy n priest
jas* a a few, some, little
jeela n, t year (DEF this year)
joleegy n scholar (academic)
josh* a many, much, very
jum v can, be able to
jussa v make (NOM→ACC), cause to be
keki n rock
kekire a hard
kela n earth
kelare a dense, heavy
kelari a red, brown
keli n soil
kelle v lie somewhere
kelu n herbalist
kely n farmer
keshy n terracotta
keti n town
keva n sky
kiza n blood
komma v do
kollo v build
korry n class (social)
kosi n building
kumy n father
kugi n family
kuutu n tree, wood
kyxu av here
la n, t time
Lakkaa n emperor
lehes v know
lekka v rule
lengu n blue stone (lapis lazuli)
lette v walk
masirra n, t hexasegment, one sixth of a year
menna v, i be, exist
miinu n island
mila n water
milare a cold
milari a blue
mili n ocean
mille v rain
milsi n rain
milu n alchemist
mily n sailor
milyre a wet
mose a new
mukke v heal
musi n food
muu n daughter
mysu n ember
nala n, t next day (TEMP tomorrow)
nas c so
navu n flower
nirki n fireplace
nirra n fire
nirrare a hot
nirrari a orange
nirri n flame
nirru n cook
nirry n smith
nirrra v burn something
nirrre v burn, be on fire
Nite p You (2SG.POL)
nyhes v love
nysha n love
nyy n son
nöre a bad
nöti n cadaver
oc* a only
odannapesh n illiterate
ohaasi n evening
ohu n spice (medium hot)
okkusi n foreigner
oku n north
omai n coast
omi n beach
orshu n snake
otam v exit
oware a mundane
oxy n amber
pangi n charcoal
pati n juice
pekko v give
pim v say
piky n grandfather (mother's father)
posi n servant
puu n child
puure a young
pämy n hand
pöshi n slave
reety n horse
riila n milk
rimi n senior
rimire a old
rinna v breastfeed
rokke v run
rola n, t previous day (TEMP yesterday)
ros c for
rrana n area, place (sacred, ancestral)
rranol n world (plurale tantum)
rraty n scab, dried blood
rrokke v hurry
rromare a all
Sajaazy n Council (regional representatives)
saku n grass
sangy n representative in Sajaazy
sau av again
shy p he
sini n lemon
solle v come, arrive (POL: belite, beleti, boletii)
som v ask
sot p they
sum v eat
suvam v apologize
suvan s sorry (<suvam, apologize)
suvako s excuse me
söm v do not (see the main article)
tas c or
tefy n disease
tehi n skin
tellu v, i have
tolla v see
tolsi n sight
tomy n lobster
tymy n man
tytes v get
tyyny n guard, professional soldier
tööre a angry
tösse v die
tösha n death
töshare a still
töshari a purple
töshi n war
töshu n plague
töshy n soldier
vom v speak
vopi n word
vopesh n sentence (plurale tantum)
vosi n language
vot p you (2PL)
waa p I
wappe v, i go
watam v enter
wausu n apprentice (spellcaster)
wose a low, inferior
woty n bruise
wyla n, t days of elemental ceremony
Wyte p You (2PL.POL)
wöbu n abyss
wönguti n heretic
xakki n laborer
xanummy n rhinoceros
xare a strong
xi p it
xupuu n eagle
ysa n art
ysalla v paint
ysalle v imagine
ysollo v draw
ysolu n artist (visual)
zaurrre v bother, disturb
zaurrkomaran s pardon me (highly polite), "May I bother?" (optative <zaurrre, bother)
zolu n artisan
zu p she
zyki n field
zykka v harvest
öhaly n, D night
öi n pure darkness
öna n darkness
önare a dark
önari a black
öni n shadow
önu n dream
öny n hunter
önöworrete n lowest class
öshu n raven
össe v cry
ötes v destroy
özi n tear
özore a sad
öö av anti-honorific clitic
ööki n spellcaster (evil)
öövesi n unclean people