Chlouvānem: Difference between revisions

No change in size ,  3 April 2018
m
Line 937: Line 937:


When "to think" is used in order to state one's opinion, Chlouvānem makes the distinction of that thing being a personal opinion based on experience or trustable facts (where the verb is ''vvlurake'') or an uncertain opinion, often because of mere sensation (still ''nilyake'') (much like the Danish distinction between ''at synes'' and ''at tro''). Both verbs require the quotative particle '''tati''':
When "to think" is used in order to state one's opinion, Chlouvānem makes the distinction of that thing being a personal opinion based on experience or trustable facts (where the verb is ''vvlurake'') or an uncertain opinion, often because of mere sensation (still ''nilyake'') (much like the Danish distinction between ''at synes'' and ''at tro''). Both verbs require the quotative particle '''tati''':
: ''dumoe hūlabdān tati vvlirute''. — I think the movie is good. (for I have seen it)
: ''dumoe hulābdān tati vvlirute''. — I think the movie is good. (for I have seen it)
: ''dumoe hūlabdān tati nelyęru''. — I think the movie is good. (but I haven't seen it)
: ''dumoe hulābdān tati nelyęru''. — I think the movie is good. (but I haven't seen it)


''vvlurake'' is used also to state one's opinion about a situation (still requiring ''tati'') as well as in the construction ''(2SG) nali vvlirute'', better translated as "if I were you" (needs a subjunctive verb):
''vvlurake'' is used also to state one's opinion about a situation (still requiring ''tati'') as well as in the construction ''(2SG) nali vvlirute'', better translated as "if I were you" (needs a subjunctive verb):
: ''gundam hūlabdān tati vvlirute''. — I think it's a good idea.
: ''gundam hulābdān tati vvlirute''. — I think it's a good idea.
: ''viṣam lgutī nani nali vvlirute''. — if I were you, I'd buy the other one. (note imperfective subjunctive)
: ''viṣam lgutī nani nali vvlirute''. — if I were you, I'd buy the other one. (note imperfective subjunctive)
: ''viṣam lgutēt nani nali vvlirute''. — if I were you, I'd have bought the other one. (perfective subjunctive here)
: ''viṣam lgutēt nani nali vvlirute''. — if I were you, I'd have bought the other one. (perfective subjunctive here)
Line 953: Line 953:
: ''tū drannekte''. — I think (s)he did it. (= apparently, (s)he did it)
: ''tū drannekte''. — I think (s)he did it. (= apparently, (s)he did it)
: ''tū drākekte''. — I think (s)he did it, but it's probably not so. (= apparently, (s)he did it, but probably not)
: ''tū drākekte''. — I think (s)he did it, but it's probably not so. (= apparently, (s)he did it, but probably not)
: ''dumoe hūlabdān jadmē''. — I've been told the movie is good.
: ''dumoe hulābdān jadmē''. — I've been told the movie is good.
What should '''not''' be used (unless in the most informal contexts) is the visual evidential in order to state one's opinion, because it carries the implicit meaning that that opinion is true and any other is inherently false: saying ''dumoe miąre jyatē'' does not mean "I think the movie is good", but instead specifies that the fact the movie is good is an objective truth confirmed by the speaker.
What should '''not''' be used (unless in the most informal contexts) is the visual evidential in order to state one's opinion, because it carries the implicit meaning that that opinion is true and any other is inherently false: saying ''dumoe miąre jyatē'' does not mean "I think the movie is good", but instead specifies that the fact the movie is good is an objective truth confirmed by the speaker.


8,510

edits