8,528
edits
m (→51–75) |
m (→51–75) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
: → ''Source:'' http://web.archive.org/web/20120427054736/http://fiziwig.com/conlang/syntax_tests.html | : → ''Source:'' http://web.archive.org/web/20120427054736/http://fiziwig.com/conlang/syntax_tests.html | ||
{{ | {{Chlouvānem sidebar}} | ||
}} | |||
==1–25== | ==1–25== | ||
1. | 1. | ||
Line 270: | Line 236: | ||
35. | 35. | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = pršcānaise | | phrase = pršcānaise širē ṭhivsiṭ yayulsūvintate. | ||
| gloss = <small>RECOMMEND</small>. more. be_slow-<small>ADV</small>. eat-<small>NECESS-IND.PRES-EXP-1PL.EXTERIOR-AGENT</small>. | | gloss = <small>RECOMMEND</small>. more. be_slow-<small>ADV</small>. eat-<small>NECESS-IND.PRES-EXP-1PL.EXTERIOR-AGENT</small>. | ||
| translation = We should eat more slowly. | | translation = We should eat more slowly. | ||
Line 282: | Line 248: | ||
37. | 37. | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = | | phrase = širē yæyaniltsiṭ dodhulsūyite. | ||
| gloss = more. be_neat-<small>ADV</small>. write-<small>NECESS-IND.PRES-EXP-2SG.EXTERIOR-AGENT</small>. | | gloss = more. be_neat-<small>ADV</small>. write-<small>NECESS-IND.PRES-EXP-2SG.EXTERIOR-AGENT</small>. | ||
| translation = You must write more neatly. | | translation = You must write more neatly. | ||
Line 386: | Line 352: | ||
51. | 51. | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = poge | | phrase = poge širē gęṇṭire jāyimų lære phēcæñcañīh reiṣlek. | ||
| gloss = village-<small>LOC.SG</small>. more. be_old.<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. girl-<small>ABL.SG</small>. yesterday. small_cat.<small>DIR.SG</small>. lose.<small>IND.PAST-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | | gloss = village-<small>LOC.SG</small>. more. be_old.<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. girl-<small>ABL.SG</small>. yesterday. small_cat.<small>DIR.SG</small>. lose.<small>IND.PAST-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
| translation = Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten. | | translation = Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten. | ||
Line 392: | Line 358: | ||
51-alt. | 51-alt. | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = poge | | phrase = poge širē gęṇṭire jāyimų lære phēcæñcañīh arāṣla. | ||
| gloss = village-<small>LOC.SG</small>. more. be_old.<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. girl-<small>ABL.SG</small>. yesterday. small_cat.<small>DIR.SG</small>. lose.<small>IND.PERF-EXP-3.PATIENT.EXTERIOR</small>. | | gloss = village-<small>LOC.SG</small>. more. be_old.<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. girl-<small>ABL.SG</small>. yesterday. small_cat.<small>DIR.SG</small>. lose.<small>IND.PERF-EXP-3.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
| translation = Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.<ref>In sentence 51, the girl has since found her kitten; in sentence 51-alt, she hasn't.</ref> | | translation = Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.<ref>In sentence 51, the girl has since found her kitten; in sentence 51-alt, she hasn't.</ref> | ||
Line 452: | Line 418: | ||
61. | 61. | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = maite nålemi | | phrase = maite nålemi vaiṣryu yanoṭābhe. | ||
| gloss = river-<small>LOC.SG</small>. few. | | gloss = river-<small>LOC.SG</small>. few. vaiṣrya-<small>ACC.SG</small>. sail_downwards.<small>MONODIR.IND.PAST-EXP-1PL.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
| translation = We sailed down the river for several | | translation = We sailed down the river for several vaiṣryai.<ref>''Several miles'' in the source; one vaiṣrya, a common Chlouvānem unit of length, equals 1,12212 km = 0,6973 mi.</ref> | ||
}} | }} | ||
62. | 62. | ||
Line 518: | Line 484: | ||
71. | 71. | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = ñikire sūrṇa ñæliħæltye ē āñjulā tailtarlire gęṇṭire | | phrase = ñikire sūrṇa ñæliħæltye ē āñjulā tailtarlire gęṇṭire hulineh lilek. | ||
| gloss = be_small.<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. hut.<small>DIR.SG</small>. hilltop-<small>LOC.SG</small>. be.<small>IND.PAST.EXP.3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. over_there. much-know-<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. be_old-<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. woman.<small>DIR.SG</small> live-<small>IND.PAST-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | | gloss = be_small.<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. hut.<small>DIR.SG</small>. hilltop-<small>LOC.SG</small>. be.<small>IND.PAST.EXP.3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. over_there. much-know-<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. be_old-<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. woman.<small>DIR.SG</small> live-<small>IND.PAST-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
| translation = On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman. | | translation = On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman. | ||
Line 542: | Line 508: | ||
75. | 75. | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = lalla ñaryābhan nanire inai | | phrase = lalla ñaryābhan nanire inai ṭvautek. | ||
| gloss = tall. mountain-<small>EXESS.DU</small>. be_fertile.<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. valley.<small>DIR.SG</small>. lay_between.<small>IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | | gloss = tall. mountain-<small>EXESS.DU</small>. be_fertile.<small>IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR</small>. valley.<small>DIR.SG</small>. lay_between.<small>IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
| translation = Between the two lofty mountains lay a fertile valley. | | translation = Between the two lofty mountains lay a fertile valley. | ||
Line 604: | Line 570: | ||
84. | 84. | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = jarei | | phrase = jarei mailusī nāṃrūkirāhe. | ||
| gloss = sea-<small>GEN.SG</small>. water | | gloss = sea-<small>GEN.SG</small>. water-<small>DIR.PL</small>. be_salty.<small>IND.PRES-EXP-3PL.COMMON.INTERIOR</small>. | ||
| translation = Sea water is salty. | | translation = Sea water is salty. | ||
}} | }} | ||
Line 738: | Line 704: | ||
106. | 106. | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = | | phrase = lāra lā talāvi. | ||
| gloss = <small>1PL.ESS</small>. with. come.<small>OPT.IMPF-EXP-2SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | | gloss = <small>1PL.ESS</small>. with. come.<small>OPT.IMPF-EXP-2SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
| translation = Come with us. | | translation = Come with us. | ||
Line 744: | Line 710: | ||
107. | 107. | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = | | phrase = sāmįs lā laltaih dårbhugite. | ||
| gloss = <small>2SG.INFORM.ESS</small>. with. friend-<small>ACC.PL</small>. lead.<small>OPT.IMPF-EXP-2SG.EXTERIOR-AGENT</small>. | | gloss = <small>2SG.INFORM.ESS</small>. with. friend-<small>ACC.PL</small>. lead.<small>OPT.IMPF-EXP-2SG.EXTERIOR-AGENT</small>. | ||
| translation = Bring your friends with you. | | translation = Bring your friends with you. | ||
Line 821: | Line 787: | ||
}} | }} | ||
119. | 119. | ||
{{Gloss | |||
| phrase = lǣttire gurḍhyamap sūṃghāṇu suṃjildekte. | |||
| gloss = be_wonderful-<small>EXP-IND.PRES.3SG.COMMON.INTERIOR</small>. flute-<small>INSTR.SG</small>. melody-<small>ACC.SG</small>. play_music-<small>EXP-IND.PRES.3SG.EXTERIOR-AGENT</small>. | |||
| translation = (S)he played a tune with his/her wonderful flute. | |||
}} | |||
120. | |||
{{Gloss | |||
| phrase = camirādhī cāṃkraya beluṃsiṭ lairyai taili našhehirāhe. | |||
| gloss = Camirādhās-<small>GEN.SG</small>. end.<small>DIR.SG</small>. walk_on_surface.<small>MONODIR-ADV</small>. day-<small>DIR.PL</small>. much. get_shorter-<small>EXP-INTERIOR-IND.PRES.3PL.COMMON</small>. | |||
| translation = Toward the end of Camirādhās<ref>''August'' in the source.</ref> the days grow much shorter. | |||
}} | |||
121. | |||
==Footnotes== | ==Footnotes== | ||
[[Category:Chlouvānem]] | [[Category:Chlouvānem]] |
edits