Chlouvānem/Phrasebook: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 15: Line 15:
* ''mei'' - yes, true
* ''mei'' - yes, true
* ''go'' - no, false
* ''go'' - no, false
* ''lālis yacė nami'' - Please
* ''lālis yacē nami'' - Please
* ''pęrdų rojhė'' - Excuse me.
* ''pęrdų rojhē'' - Excuse me.
* ''lāliu naniau aveṣyotariri yaccechlašute'' - I humbly ask for your forgiveness.
* ''lāliu naniau aveṣyotariri yaccechlašute'' - I humbly ask for your forgiveness.
* ''pęrdų demi tašeiskulantilah'' - I humbly excuse myself for the disturb. (common in formal contexts)
* ''pęrdų demi tašeiskulantilah'' - I humbly excuse myself for the disturb. (common in formal contexts)
Line 25: Line 25:
* ''gvami vi'' - You're welcome.
* ''gvami vi'' - You're welcome.
* ''yaiva miąre vi'' - It's all right.
* ''yaiva miąre vi'' - It's all right.
* ''dėmba'' - Hi!, Hello!
* ''dēmba'' - Hi!, Hello!
* ''miąre yartām'' - Good morning!
* ''miąre yartām'' - Good morning!
* ''miąre bembīh'' - Good afternoon!
* ''miąre bembīh'' - Good afternoon!
Line 37: Line 37:
* ''ṣvalara'' - Fine.
* ''ṣvalara'' - Fine.
* ''yananū najire ?'' - What's going on?
* ''yananū najire ?'' - What's going on?
* ''lālis yacė nami : nakaidoman yajulā ?'' - Excuse me, where is the toilet?
* ''lālis yacē nami : nakaidoman yajulā ?'' - Excuse me, where is the toilet?
* ''[2] mæn haloe yananū ?'' - What's your name?
* ''[2] mæn haloe yananū ?'' - What's your name?
* ''lili mæn lairė haloe'' - My name is Lairė.
* ''lili mæn lairē haloe'' - My name is Lairē.
* ''[2-<sub>GEN</sub>] daidanah pṛšcāṃvi'' - Nice to meet you.
* ''[2-<sub>GEN</sub>] daidanah pṛšcāṃvi'' - Nice to meet you.
* ''chlouvānęe dældiri dam ?'' // ''chlouvānumi dældīni dældiri dam ?'' - Do you speak Chlouvānem?
* ''chlouvānęe dældiri dam ?'' // ''chlouvānumi dældīni dældiri dam ?'' - Do you speak Chlouvānem?
Line 87: Line 87:
* Norway: ''nora'', Norwegian: ''norṣkumi dældā / norṣkęe''
* Norway: ''nora'', Norwegian: ''norṣkumi dældā / norṣkęe''
* Piedmont: ''pyemūnta'', Piedmontese: ''pyemūntskumi dældā / pyemūntskęe''
* Piedmont: ''pyemūnta'', Piedmontese: ''pyemūntskumi dældā / pyemūntskęe''
* Portugal: ''purtugāva'', Portuguese: ''purtugėsumi dældā / purtugėsęe''
* Portugal: ''purtugāva'', Portuguese: ''purtugēsumi dældā / purtugēsęe''
** Brazil: ''brasīvuh''
** Brazil: ''brasīvuh''
* Punjab: ''pañjāba'', Punjabi: ''pañjābiyumi dældā / pañjābiyęe''
* Punjab: ''pañjāba'', Punjabi: ''pañjābiyumi dældā / pañjābiyęe''
Line 99: Line 99:
* Ukraine: ''ukrayīna'', Ukrainian: ''ukrayīṃskumi dældā / ukrayīṃskęe''
* Ukraine: ''ukrayīna'', Ukrainian: ''ukrayīṃskumi dældā / ukrayīṃskęe''
** Proto-Indo-European: ''obhāratyorapīyumi dældā / obhāratyorapīyęe''
** Proto-Indo-European: ''obhāratyorapīyumi dældā / obhāratyorapīyęe''
* Veneto: ''vėneta'', Venetian: ''vėnetumi dældā / vėnetęe''
* Veneto: ''vēneta'', Venetian: ''vēnetumi dældā / vēnetęe''
* Wales: ''kaṃrih'', Welsh: ''kaṃrāgumi dældā / kaṃrāgęe''
* Wales: ''kaṃrih'', Welsh: ''kaṃrāgumi dældā / kaṃrāgęe''


==Talking on the phone==
==Talking on the phone==
* ''tamendė'' or ''tatemendu'' - Hello!
* ''tamendē'' or ''tatemendu'' - Hello!
* ''lālis yacė nami : nanū nuppęe dældeiniri'' - Please speak slower
* ''lālis yacē nami : nanū nuppęe dældeiniri'' - Please speak slower
* ''lālis yacė nami : kukilveinite'' - Please repeat
* ''lālis yacē nami : kukilveinite'' - Please repeat
===Formal conversation phrases===
===Formal conversation phrases===
* ''yamei [haloe] lāma mæn lili taktukilantetilah dam ?'' - Could I speak with Mr./Ms. [name]?
* ''yamei [haloe] lāma mæn lili taktukilantetilah dam ?'' - Could I speak with Mr./Ms. [name]?
Line 111: Line 111:
* ''lili mæn ñulikah gu jallatilah ša'' - I'm not sure.
* ''lili mæn ñulikah gu jallatilah ša'' - I'm not sure.
* ''lillauku glidemæh yaccechlašute'' - Just a moment, please.
* ''lillauku glidemæh yaccechlašute'' - Just a moment, please.
* ''mei : lālis yacė nami'' - Yes, please.
* ''mei : lālis yacē nami'' - Yes, please.
* ''go : tami ṣvalara'' - No, it's OK.
* ''go : tami ṣvalara'' - No, it's OK.
* ''lālis yacė nami : nani* mæn lū pridhyuɂantetīti yamei lilu aveṣyotarire papardhenāntetilši dam?'' -  Could you please ask him/her to call me?
* ''lālis yacē nami : nani* mæn lū pridhyuɂantetīti yamei lilu aveṣyotarire papardhenāntetilši dam?'' -  Could you please ask him/her to call me?
* ''lili færviṣe pridhyuɂantetileṣyam : fali* mæn tū yamei lilom aveṣyotarire kaukukilenāntetilši dam?'' - Could you please tell him/her I'll call back later?
* ''lili færviṣe pridhyuɂantetileṣyam : fali* mæn tū yamei lilom aveṣyotarire kaukukilenāntetilši dam?'' - Could you please tell him/her I'll call back later?


===Wrong number===
===Wrong number===
* ''go : ridvūkire duṇāniañom dhyuɂantenīles'' - No, you have called the wrong number.
* ''go : ridvūkire duṇāniañom dhyuɂantenīles'' - No, you have called the wrong number.
* ''pęrdų rojhė : ridvūkire duṇāniañu ni pamidhultantenīles'' - Sorry, you dialed the wrong number.
* ''pęrdų rojhē : ridvūkire duṇāniañu ni pamidhultantenīles'' - Sorry, you dialed the wrong number.
* ''pęrdų rojhė : ridvūkire duṇāniañu pamidhultantenīlam'' - I'm sorry, I have dialed the wrong number.
* ''pęrdų rojhē : ridvūkire duṇāniañu pamidhultantenīlam'' - I'm sorry, I have dialed the wrong number.
===Calling someone's home===
===Calling someone's home===
* ''yamei [haloe] lāma mæn amaha dam ?'' - Is this Mr./Ms. [name]'s home?
* ''yamei [haloe] lāma mæn amaha dam ?'' - Is this Mr./Ms. [name]'s home?
* ''mei : væl'' - Yes, it is.
* ''mei : væl'' - Yes, it is.
* ''[1] mæn dældirė : [2] āñjulā dam ?'' - This is [1] speaking. Is [2] there?
* ''[1] mæn dældirē : [2] āñjulā dam ?'' - This is [1] speaking. Is [2] there?
* ''pęrdų rojhute : pridīdiye tailьnaise tī dhyuɂantetilah'' - I'm sorry for calling so late.
* ''pęrdų rojhute : pridīdiye tailьnaise tī dhyuɂantetilah'' - I'm sorry for calling so late.
* ''leila pehām yanamiąlīppantilah dam ?'' - Can I leave a message?
* ''leila pehām yanamiąlīppantilah dam ?'' - Can I leave a message?
Line 178: Line 178:
* ''māruḍa''; ''daṇḍa''; ''tatimoe'' - dick
* ''māruḍa''; ''daṇḍa''; ''tatimoe'' - dick
** ''ṭaṭam'' - erection
** ''ṭaṭam'' - erection
* ''plīka''; ''valdā''; ''valdetė'' - pussy
* ''plīka''; ''valdā''; ''valdetē'' - pussy


* ''īmbake'' - to fuck
* ''īmbake'' - to fuck
8,522

edits