Chlouvānem/Positional and motion verbs: Difference between revisions

m
Line 221: Line 221:
: ''martu cūllu kamipūrṣu'' "I regularly drive by car around the city"
: ''martu cūllu kamipūrṣu'' "I regularly drive by car around the city"
While this is often clear by context, there is a popular way to change the original transitive object (in these two cases, "book" and "car" respectively) to something else: if it's the thing driven, the instrumental case (or trigger) is used - cf. ''martu cūllap kamipūrṣu'' -; if it's the thing being brought, carried, or pulled, the ''lā'' (with) particle is used - cf. ''ñariū naviṣyęs lā āndimbhu''. In this latter case, ''lenta'' (together with) is usually used for the comitative sense - cf. ''ñariū naviṣyęs lā  liliai buneyi lenta āndimbhu'' "I, on foot, bring the book up the mountain with my sister".
While this is often clear by context, there is a popular way to change the original transitive object (in these two cases, "book" and "car" respectively) to something else: if it's the thing driven, the instrumental case (or trigger) is used - cf. ''martu cūllap kamipūrṣu'' -; if it's the thing being brought, carried, or pulled, the ''lā'' (with) particle is used - cf. ''ñariū naviṣyęs lā āndimbhu''. In this latter case, ''lenta'' (together with) is usually used for the comitative sense - cf. ''ñariū naviṣyęs lā  liliai buneyi lenta āndimbhu'' "I, on foot, bring the book up the mountain with my sister".
Complements such as "from one X to another" are rendered by repeating the same term twice, first in the ablative and then in the dative, and the verb typically gets the prefix ''sam-'' denoting movement towards the next object in a set:
: ''ogin junių juniom sammodhē'' "the honeybee flies from flower to flower"


===Uses of verbs===
===Uses of verbs===
8,529

edits