4,735
edits
Chrysophylax (talk | contribs) m (→Copula) |
Chrysophylax (talk | contribs) m (→Future tense) |
||
Line 299: | Line 299: | ||
There are two main strategies for the formation of the future tense: '''future I''' ('synthetic') and '''future II''' ('bhúi-construction'). | There are two main strategies for the formation of the future tense: '''future I''' ('synthetic') and '''future II''' ('bhúi-construction'). | ||
'''Future I''' | |||
The basis of this tense is formed morphologically by affixing ''-s-'' (or ''-r-'' in some cases) to the naked stem and then the appropriate person endings. | |||
This future form is able to occupy the first position of a sentence and thus word-order-wise it behaves just the same as a fully inflected present tense verb. | This future form is able to occupy the first position of a sentence and thus word-order-wise it behaves just the same as a fully inflected present tense verb. | ||
Line 322: | Line 324: | ||
* <ref name="sigma">If the future stem has a 'weak s' then it will shift to ''-r-'' with the ending ''-is'',while if it is a 'strong s' then it will remain ''-s-'' while the ending becomes ''-ir''</ref> | * <ref name="sigma">If the future stem has a 'weak s' then it will shift to ''-r-'' with the ending ''-is'',while if it is a 'strong s' then it will remain ''-s-'' while the ending becomes ''-ir''</ref> | ||
<references/> | <references/> | ||
'''Future II''' | |||
This tense is on the other hand formed by combining the future tense of ''ísan'' with the verbal noun. | |||
{| class="wikitable | |||
!colspan="4"|the verb ísan in the future tense | |||
|- | |||
|I||colspan="2"|bhúirinn | |||
|- | |||
|thou||colspan="2"|bhúiris | |||
|- | |||
|he ||colspan="2"|bhúiridh | |||
|- | |||
|we||colspan="2"|bhúirim | |||
|- | |||
|you||colspan="2"|bhúiridh | |||
|- | |||
|they||colspan="2"|bhúirinn | |||
|- | |||
|} | |||
The inflected form is itself prone to reduction to ''bhúi'' in speech, whereupon the use of pronouns becomes obligatory, | |||
:''Bhúi lúcadh tódh sa'' vs. ''bhúiridh lúcadh tódh'' "She's going to light it" | |||
===Syntax=== | ===Syntax=== |