Hantza/Verbs: Difference between revisions

Line 134: Line 134:
*"The bread is baking" - transitive verb - here the object prefix is omitted
*"The bread is baking" - transitive verb - here the object prefix is omitted
*"Aquí se habla español" - used with the indefinite subject prefix
*"Aquí se habla español" - used with the indefinite subject prefix
*Anticausative: "the window broke"
*Autobenefactive: to add a sense of benefaction for the subject of a transitive verb when used together with the reflexive?
*Autobenefactive: to add a sense of benefaction for the subject of a transitive verb when used together with the reflexive?
*To add an intensive or semantic nuance, "to be a mother" (active) vs "to molly-coddle" (mediopassive)?
*To add an intensive or semantic nuance, "to be a mother" (active) vs "to molly-coddle" (mediopassive)?