Khattish: Difference between revisions

m
mNo edit summary
Line 137: Line 137:
Formal Khattish uses [[w:Featural_alphabet|featural]] [[w:Abjad|abjad]] script Cekara shown above with its romanization. Diacritics are marked in educational materials and words out of context, sometimes in place names as well. The diacritics have evolved into elaborate decorations in the Razáfian calligraphy.
Formal Khattish uses [[w:Featural_alphabet|featural]] [[w:Abjad|abjad]] script Cekara shown above with its romanization. Diacritics are marked in educational materials and words out of context, sometimes in place names as well. The diacritics have evolved into elaborate decorations in the Razáfian calligraphy.


There is some controversy of the creator of Khattish script due to loss of historical records during the years of : Lightlisteners name shinesharer saint Gunda Tliwirshu as the designer, based on the remaining parts of his chronicles written on the island of Guard already in the third era, around 470. They claim that she had to create a translation of the Book of Light and even a new script "for those living in the darkness; poor natives to whom, alas, our beautiful language (Rinapri) is nothing but dog's bark". As the language has changed much during these millennia, supporters of the Lafan school believe that the script was coined in 4th era around year 400 by Narrif Tsero, one of the most productive Khat linguists, who used Kher and Northern runic scripts (not used anymore) as the base. The new script managed to spread just in time before the decline of Khat culture and was finally revived after the of the collapse of Western Tyranny in the sixth era more than two thousand years later by Teke Kále. Much later, in the seventh era 290, the founder of New Khat Empire, Sekkute I, used the script as a national romantic example of pure Khattish culture, not contaminated by this Westlang.
There is some controversy of the creator of Khattish script due to a great loss of historical records during the years under Western Tyranny of the sixth era: Lightlisteners name shinesharer saint Gunda Tliwirshu as the designer, based on the remaining parts of his chronicles written on the island of Guard already in the third era, around 470. They claim that she had to create a translation of the Book of Light and even a new script "for those living in the darkness; poor natives to whom, alas, our beautiful language (Rinapri) is nothing but dog's bark". As the language has changed much during these millennia, supporters of the Lafan school believe that the script was coined in 4th era around year 400 by Narrif Tsero, one of the most productive Khat linguists, who used Kher and Northern runic scripts (not used anymore) as the base. The new script managed to spread just in time before the decline of Khat culture and was finally revived after the of the collapse of Western Tyranny in the sixth era more than two thousand years later by Teke Kále. Much later, in the seventh era 290, the founder of New Khat Empire, Sekkute I, used the script as a national romantic example of pure Khattish culture, not contaminated by this Westlang.


See also the [http://juhhmi.deviantart.com/art/Cekara-Lafenu-450846925 modern script] whose one variation uses β-grapheme for ''v'' and its left-mirrored version for ''f'', 8-grapheme for ''pf'', b-grapheme for ''z'' and d-grapheme for ''s''.
See also the [http://juhhmi.deviantart.com/art/Cekara-Lafenu-450846925 modern script] whose one variation uses β-grapheme for ''v'' and its left-mirrored version for ''f'', 8-grapheme for ''pf'', b-grapheme for ''z'' and d-grapheme for ''s''.
1,439

edits