Láadan: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox language
{{Infobox language
|name=Láadan
|name=Láadan
|creator=[[Suzette Haden Elgin]]
|creator=Suzette Haden Elgin
|created=1982
|created=1982
|setting=experiment in [[feminism|feminist]] [[linguistics]], and featured in Elgin's [[novel]] ''Native Tongue''
|setting=experiment in feminist [[linguistics]], and featured in Elgin's novel ''Native Tongue''
|familycolor=conlang
|familycolor=conlang
|fam1=[[artistic language|artistic]] and [[philosophical language|philosophical]] language
|fam1=[[artistic language|artistic]] and [[philosophical language|philosophical]] language
Line 13: Line 13:
|notice=IPA
|notice=IPA
}}
}}
'''Láadan''' is a feminist<ref name="foer-2012">Joshua Foer, [http://www.newyorker.com/reporting/2012/12/24/121224fa_fact_foer "John Quijada and Ithkuil, the Language He Invented"], ''[[The New Yorker]]'', Dec. 24, 2012.</ref> [[constructed language]] created by [[Suzette Haden Elgin]] in 1982 to test the [[Linguistic relativity|Sapir–Whorf hypothesis]],<ref>{{cite book|isbn=9780761169086|title=Atlas Obscura|page=23|last1=Foer|first1=Joshua|last2=Thuras|first2=Dylan|last3=Morton|first3=Ella|date=20 September 2016}}</ref> specifically to determine if development of a language aimed at expressing the views of women would shape a culture; a subsidiary hypothesis was that Western [[natural language]]s may be better suited for expressing the views of men than women. The language was included in her [[science fiction]] [[Native Tongue (Suzette Haden Elgin novel)|''Native Tongue'']] series. Láadan contains a number of words that are used to make unambiguous statements that include how one feels about what one is saying. According to Elgin, this is designed to counter [[Androcentrism|male-centered]] language's limitations on women, who are forced to respond "I know I said that, but I meant this".
'''Láadan''' is a feminist<ref name="foer-2012">Joshua Foer, [http://www.newyorker.com/reporting/2012/12/24/121224fa_fact_foer "John Quijada and Ithkuil, the Language He Invented"], ''[[The New Yorker]]'', Dec. 24, 2012.</ref> constructed language created by Suzette Haden Elgin in 1982 to test the [[w:Linguistic relativity|Sapir–Whorf hypothesis]], specifically to determine if development of a language aimed at expressing the views of women would shape a culture; a subsidiary hypothesis was that Western [[natural language]]s may be better suited for expressing the views of men than women. The language was included in her science fiction [[w:Native Tongue (Suzette Haden Elgin novel)|''Native Tongue'']] series. Láadan contains a number of words that are used to make unambiguous statements that include how one feels about what one is saying. According to Elgin, this is designed to counter male-centered language's limitations on women, who are forced to respond "I know I said that, but I meant this".


== Phonology ==
== Phonology ==


=== Tones ===
=== Tones ===
Láadan is a [[tone (linguistics)|tonal language]]. It utilises two distinct tones:
Láadan is a [[tonal language]]. It utilises two distinct tones:
* ''lo''{{spaced ndash}}{{IPA|/lō/}} or {{IPA|/lò/}}, a short, medium or low tone, represented by a single unmarked vowel
* ''lo'' {{IPA|/lō/}} or {{IPA|/lò/}}, a short, medium or low tone, represented by a single unmarked vowel
* ''ló''{{spaced ndash}}{{IPA|/ló/}}, a short, high tone, represented by a single marked vowel
* ''ló'' {{IPA|/ló/}}, a short, high tone, represented by a single marked vowel
The word "Láadan" has three syllables: "lá-" with the short vowel /a/ plus high tone; "-a" with the short vowel /a/ and no tone; and "-dan".
The word "Láadan" has three syllables: "lá-" with the short vowel /a/ plus high tone; "-a" with the short vowel /a/ and no tone; and "-dan".


Láadan does not allow any double [i.e. long] phonemes. Whenever two identical short vowels would occur side by side in a single morpheme, one of them has to be marked for high tone. When adding an affix would result in two identical vowels side by side, an epenthetic /h/ is inserted to prevent the forbidden sequence. The language will allow either "máa" or "maá," but not "maa". These combinations can be described as:
Láadan does not allow any double [i.e. long] phonemes. Whenever two identical short vowels would occur side by side in a single morpheme, one of them has to be marked for high tone. When adding an affix would result in two identical vowels side by side, an epenthetic /h/ is inserted to prevent the forbidden sequence. The language will allow either "máa" or "maá," but not "maa". These combinations can be described as:
* ''loó''{{spaced ndash}}{{IPA|/lǒː/}}, a long, low-rising tone, represented by a double vowel, the second of which is marked
* ''loó'' {{IPA|/lǒː/}}, a long, low-rising tone, represented by a double vowel, the second of which is marked
* ''lóo''{{spaced ndash}}{{IPA|/lôː/}}, a long, high-falling tone, represented by a double vowel, the first of which is marked
* ''lóo'' {{IPA|/lôː/}}, a long, high-falling tone, represented by a double vowel, the first of which is marked
(Some people analyze these tone sequences as tonemic as well, for a total of four tones.)
(Some people analyze these tone sequences as tonemic as well, for a total of four tones.)


Line 31: Line 31:


=== Vowels ===
=== Vowels ===
Láadan has five [[vowel]]s:
Láadan has five vowels:
* ''a''{{spaced ndash}}{{IPA|/ɑ/}}, an [[open back unrounded vowel]] (as [[English language|English]] ''calm''),
* ''a'' {{IPA|/ɑ/}}, an [[w:open back unrounded vowel|open back unrounded vowel]] (as English ''calm''),
* ''e''{{spaced ndash}}{{IPA|/ɛ/}}, an [[open-mid front unrounded vowel]] (as English ''bell''),
* ''e'' {{IPA|/ɛ/}}, an [[w:open-mid front unrounded vowel|open-mid front unrounded vowel]] (as English ''bell''),
* ''i''{{spaced ndash}}{{IPA|/ɪ/}}, a [[near-close near-front unrounded vowel]] (as English ''bit''),
* ''i'' {{IPA|/ɪ/}}, a [[w:near-close near-front unrounded vowel|near-close near-front unrounded vowel]] (as English ''bit''),
* ''o''{{spaced ndash}}{{IPA|/o/}}, a [[close-mid back rounded vowel]] (as English ''home''),
* ''o'' {{IPA|/o/}}, a [[w:close-mid back rounded vowel|close-mid back rounded vowel]] (as English ''home''),
* ''u''{{spaced ndash}}{{IPA|/u/}}, a [[close back rounded vowel]] (as English ''boon'').
* ''u'' {{IPA|/u/}}, a [[w:close back rounded vowel|close back rounded vowel]] (as English ''boon'').


=== Consonants ===
=== Consonants ===
Line 42: Line 42:
|-
|-
! colspan="2" rowspan="2"| &nbsp;
! colspan="2" rowspan="2"| &nbsp;
! rowspan="2"| [[Labial consonant|Labial]]
! rowspan="2"| [[w:Labial consonant|Labial]]
! colspan="2"| [[Dental consonant|Dental]] /<br> [[Alveolar consonant|Alveolar]]
! colspan="2"| [[w:Dental consonant|Dental]] /<br> [[w:Alveolar consonant|Alveolar]]
! rowspan="2"| [[Postalveolar consonant|Postalveolar]]<br>/ [[Palatal consonant|Palatal]]
! rowspan="2"| [[w:Postalveolar consonant|Postalveolar]]<br>/ [[w:Palatal consonant|Palatal]]
! rowspan="2"| [[Glottal consonant|Glottal]]
! rowspan="2"| [[w:Glottal consonant|Glottal]]
|- style="font-size: x-small"
|- style="font-size: x-small"
! [[Central consonant|Central]]
! [[w:Central consonant|Central]]
! [[Lateral consonant|Lateral]]
! [[w:Lateral consonant|Lateral]]
|-align=center
|-align=center
! colspan="2" | [[Nasal consonant|Nasal]]
! colspan="2" | [[w:Nasal consonant|Nasal]]
| m {{IPA|/m/}}
| m {{IPA|/m/}}
| n {{IPA|/n/}}
| n {{IPA|/n/}}
Line 57: Line 57:
|
|
|-align=center
|-align=center
! colspan=2|[[Plosive consonant|Plosive]]
! colspan=2|[[w:Plosive consonant|Plosive]]
| b {{IPA|/b/}}
| b {{IPA|/b/}}
| d {{IPA|/d/}}
| d {{IPA|/d/}}
Line 64: Line 64:
|
|
|-align=center
|-align=center
! rowspan="2" | [[Fricative consonant|Fricative]]
! rowspan="2" | [[w:Fricative consonant|Fricative]]
! style="font-size: x-small; text-align: left" | voiceless
! style="font-size: x-small; text-align: left" | voiceless
|
|
Line 79: Line 79:
|
|
|-align=center
|-align=center
! colspan="2" | [[Approximant consonant|Approximant]]
! colspan="2" | [[w:Approximant consonant|Approximant]]
| w {{IPA|/w/}}
| w {{IPA|/w/}}
|| r {{IPA|/ɹ/}}
|| r {{IPA|/ɹ/}}
Line 86: Line 86:
|
|
|}
|}
Láadan lacks the [[consonant]]s {{IPA|/p, t, k, ɡ, s, z, f, v/}}. However, it uses ''b'', ''d'', ''sh'' ({{IPA|/ʃ/}}), ''m'', ''n'', ''l'', ''r'', ''w'', ''y'' ({{IPA|/j/}}), ''h'' with the same phonetic value as English. In addition to these, three [[Digraph (orthography)|digraphs]] require further explanation:
Láadan lacks the consonants {{IPA|/p, t, k, ɡ, s, z, f, v/}}. However, it uses ''b'', ''d'', ''sh'' ({{IPA|/ʃ/}}), ''m'', ''n'', ''l'', ''r'', ''w'', ''y'' ({{IPA|/j/}}), ''h'' with the same phonetic value as English. In addition to these, three digraphs require further explanation:
* ''th''{{spaced ndash}}{{IPA|/θ/}}, a [[voiceless dental fricative]] (always as in English ''think'', never as ''then''),
* ''th'' {{IPA|/θ/}}, a [[w:voiceless dental fricative|voiceless dental fricative]] (always as in English ''think'', never as ''then''),
* ''zh''{{spaced ndash}}{{IPA|/ʒ/}}, a [[voiced postalveolar fricative]] (as English ''plea'''s'''ure''),
* ''zh'' {{IPA|/ʒ/}}, a [[w:voiced postalveolar fricative|voiced postalveolar fricative]] (as English ''plea'''s'''ure''),
* ''lh''{{spaced ndash}}{{IPA|/ɬ/}}, a [[voiceless alveolar lateral fricative]] (as [[Welsh language|Welsh]] ''llan'').
* ''lh'' {{IPA|/ɬ/}}, a [[w:voiceless alveolar lateral fricative|voiceless alveolar lateral fricative]] (as Welsh ''llan'').


== Grammar ==
== Grammar ==
Most Láadan sentences contain three [[grammatical particle|particles]]:
Most Láadan sentences contain three particles:
* The ''speech-act'' particle{{spaced ndash}}this occurs at the beginning of the sentence and marks it as either a statement (''bíi''), a question (''báa''), ''et cetera''; in connected speech or writing, this particle is often omitted. They are:
* The ''speech-act'' particle this occurs at the beginning of the sentence and marks it as either a statement (''bíi''), a question (''báa''), ''et cetera''; in connected speech or writing, this particle is often omitted. They are:
*; Bíi : Indicates a declarative sentence (usually optional)
*; Bíi : Indicates a declarative sentence (usually optional)
*; Báa : Indicates a question
*; Báa : Indicates a question
Line 100: Line 100:
*; Bé : Indicates a promise
*; Bé : Indicates a promise
*; Bée : Indicates a warning
*; Bée : Indicates a warning
* The [[grammatical tense]] particle{{spaced ndash}}this occurs second in the sentence and marks it as either [[present tense]] (''ril''), [[past tense]] (''eril''), [[future tense]] (''aril'') or hypothetical (''wil''); without the tense particle, the sentence is assumed to have the same tense as the previous sentence.
* The [[grammatical tense]] particle this occurs second in the sentence and marks it as either [[present tense]] (''ril''), [[past tense]] (''eril''), [[future tense]] (''aril'') or hypothetical (''wil''); without the tense particle, the sentence is assumed to have the same tense as the previous sentence.
* The [[evidentiality|evidence]] particle{{spaced ndash}}this occurs at the end of statements and indicates the trustworthiness of the statement. They are:
* The [[evidentiality|evidence]] particle this occurs at the end of statements and indicates the trustworthiness of the statement. They are:
*; wa : Known to speaker because perceived by speaker, externally or internally
*; wa : Known to speaker because perceived by speaker, externally or internally
*; wi : Known to speaker because self-evident
*; wi : Known to speaker because self-evident
Line 157: Line 157:


=== Pronouns ===
=== Pronouns ===
[[Pronoun]]s in Láadan are built up from a number of constituent parts. The consonant ''l'' marks the [[grammatical person|first person]], ''n'' the second person and ''b'' the third person. Usually, these are followed by the vowel ''e''. However, the vowel ''a'' is used to designate someone who is loved (''lhe-'' is prefixed to describe someone who is despised). The suffix ''-zh'' is used to mark a plural pronoun for numbers up to four, and ''-n'' for numbers beyond that. Therefore, ''lazh'' means "we, several beloved", and ''lheben'' means "they, many despised".
Pronouns in Láadan are built up from a number of constituent parts. The consonant ''l'' marks the first person]], ''n'' the second person and ''b'' the third person. Usually, these are followed by the vowel ''e''. However, the vowel ''a'' is used to designate someone who is loved (''lhe-'' is prefixed to describe someone who is despised). The suffix ''-zh'' is used to mark a plural pronoun for numbers up to four, and ''-n'' for numbers beyond that. Therefore, ''lazh'' means "we, several beloved", and ''lheben'' means "they, many despised".


== See also ==
== See also ==
*[[Language and gender]]
*[[:Category:Engineered languages|Other Engineered languages]]


== References ==
== References ==
Line 167: Line 167:


== Further reading ==
== Further reading ==
*Elgin, Suzette Haden, & Diane Martin. ''A First Dictionary and Grammar of Láadan''. Madison: [[WisCon|Society for the Furtherance and Study of Fantasy and Science Fiction]], 1988.
*Elgin, Suzette Haden, & Diane Martin. ''A First Dictionary and Grammar of Láadan''. Madison: Society for the Furtherance and Study of Fantasy and Science Fiction, 1988.
*Jones, Mari C. and Ishtla Singh, ''Exploring Language Change'': Routledge, 2005; pp.&nbsp;169–182.
*Jones, Mari C. and Ishtla Singh, ''Exploring Language Change'': Routledge, 2005; pp.&nbsp;169–182.


== External links ==
== External links ==
{{sisterlinks|d=Q35757|wikt=Appendix:Láadan|b=no|v=no|voy=no|s=no|n=no|q=no|m=no|mw=no|species=no|c=no}}
*{{official website}}
* [http://www.sfwa.org/members/elgin/Laadan.html Elgin's Láadan introduction]
* [http://www.sfwa.org/members/elgin/Laadan.html Elgin's Láadan introduction]
* [https://web.archive.org/web/20150601013606/http://home.comcast.net/~amjbarnhart/ Láadan lessons] (moderately paced lessons in Láadan)
* [https://web.archive.org/web/20150601013606/http://home.comcast.net/~amjbarnhart/ Láadan lessons] (moderately paced lessons in Láadan)
Line 181: Line 179:
* [http://www.languagesandnumbers.com/how-to-count-in-laadan/en/ldn/ How to count in Láadan]
* [http://www.languagesandnumbers.com/how-to-count-in-laadan/en/ldn/ How to count in Láadan]


{{Constructed languages}}
{{pri}}
 
{{DEFAULTSORT:Laadan}}
[[Category:Agglutinative languages]]
[[Category:Agglutinative languages]]
[[Category:Engineered languages]]
[[Category:Engineered languages]]
[[Category:Feminist science fiction]]
[[Category:Fictional languages]]
[[Category:Fictional languages]]
[[Category:Constructed languages introduced in the 1980s]]
[[Category:1982 introductions]]
[[Category:Gender in language]]
[[Category:Tonal languages]]
[[Category:Tonal languages]]

Latest revision as of 17:44, 8 February 2021

Láadan
Created bySuzette Haden Elgin
Date1982
Settingexperiment in feminist linguistics, and featured in Elgin's novel Native Tongue
Sourcesa priori language, with influences from Navajo and English
Language codes
ISO 639-3ldn
Glottologlaad1235
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Láadan is a feminist[1] constructed language created by Suzette Haden Elgin in 1982 to test the Sapir–Whorf hypothesis, specifically to determine if development of a language aimed at expressing the views of women would shape a culture; a subsidiary hypothesis was that Western natural languages may be better suited for expressing the views of men than women. The language was included in her science fiction Native Tongue series. Láadan contains a number of words that are used to make unambiguous statements that include how one feels about what one is saying. According to Elgin, this is designed to counter male-centered language's limitations on women, who are forced to respond "I know I said that, but I meant this".

Phonology

Tones

Láadan is a tonal language. It utilises two distinct tones:

  • lo/lō/ or /lò/, a short, medium or low tone, represented by a single unmarked vowel
  • /ló/, a short, high tone, represented by a single marked vowel

The word "Láadan" has three syllables: "lá-" with the short vowel /a/ plus high tone; "-a" with the short vowel /a/ and no tone; and "-dan".

Láadan does not allow any double [i.e. long] phonemes. Whenever two identical short vowels would occur side by side in a single morpheme, one of them has to be marked for high tone. When adding an affix would result in two identical vowels side by side, an epenthetic /h/ is inserted to prevent the forbidden sequence. The language will allow either "máa" or "maá," but not "maa". These combinations can be described as:

  • loó/lǒː/, a long, low-rising tone, represented by a double vowel, the second of which is marked
  • lóo/lôː/, a long, high-falling tone, represented by a double vowel, the first of which is marked

(Some people analyze these tone sequences as tonemic as well, for a total of four tones.)

Elgin preferred an analysis of the language as having no long vowels and a single tone, the high tone (distinguished from "neutral, baseline pitch"), but she acknowledged that linguists using other formalisms would be justified in saying that there are two tones, high and low (or unmarked or mid).[2]

Vowels

Láadan has five vowels:

Consonants

  Labial Dental /
Alveolar
Postalveolar
/ Palatal
Glottal
Central Lateral
Nasal m /m/ n /n/
Plosive b /b/ d /d/
Fricative voiceless th /θ/ lh /ɬ/ sh /ʃ/ h /h/
voiced zh /ʒ/
Approximant w /w/ r /ɹ/ l /l/ y /j/

Láadan lacks the consonants /p, t, k, ɡ, s, z, f, v/. However, it uses b, d, sh (/ʃ/), m, n, l, r, w, y (/j/), h with the same phonetic value as English. In addition to these, three digraphs require further explanation:

Grammar

Most Láadan sentences contain three particles:

  • The speech-act particle − this occurs at the beginning of the sentence and marks it as either a statement (bíi), a question (báa), et cetera; in connected speech or writing, this particle is often omitted. They are:
    Bíi
    Indicates a declarative sentence (usually optional)
    Báa
    Indicates a question
    Indicates a command; very rare, except to small children
    Bóo
    Indicates a request; this is the usual imperative/"command" form
    Indicates a promise
    Bée
    Indicates a warning
  • The grammatical tense particle − this occurs second in the sentence and marks it as either present tense (ril), past tense (eril), future tense (aril) or hypothetical (wil); without the tense particle, the sentence is assumed to have the same tense as the previous sentence.
  • The evidence particle − this occurs at the end of statements and indicates the trustworthiness of the statement. They are:
    wa
    Known to speaker because perceived by speaker, externally or internally
    wi
    Known to speaker because self-evident
    we
    Perceived by speaker in a dream
    wáa
    Assumed true by speaker because speaker trusts source
    waá
    Assumed false by speaker because speaker distrusts source; if evil intent by the source is also assumed, the form is "waálh"
    wo
    Imagined or invented by speaker, hypothetical
    wóo
    Used to indicate that the speaker states a total lack of knowledge as to the validity of the matter

Láadan is a verb–subject–object (VSO) language. Verbs and adjectives are interchangeable. There are no articles, and the object is marked by the -th or -eth suffix. The plural number is shown only by the me- prefix to the verb. The particle ra following a verb makes it negative. Separate clauses are joined by the particle .

Some basic sentences in Láadan
Láadan literal translation idiomatic translation
bíi ril áya mahina wa statement present-tense beautiful/beautify flower observed-truth The flower is beautiful
báa eril mesháad with question past-tense plural-go/come woman Did the women go/come?
bíi ril lámála with ruleth wa statement present-tense stroke/caress woman cat-object observed-truth The woman strokes the cat
bóo wil di le neth request hypothetical speak/say I you-object I would like to speak with you, please.
bíi aril meleyan ra lanemid wáa statement future-tense plural-be-brown negative dog received-truth I hear the dogs will not be brown
bíi ril le an hé eril ne bethudeha wa statement present-tense I know embedded-clause-marker past-tense you cave-at observed-truth I know that you were at the cave

Morphology

Láadan has an agglutinative morphology, and uses a number of affixes to indicate various feelings and moods that many natural languages can only indicate by tone of voice, body language or circumlocution.

Affix meaning example
(-)lh(-) disgust or dislike hahodimi: "pleasantly bewildered"; hahodimilh: "unpleasantly bewildered"
du- to try to bíi eril dusháad le wa: "I tried to come"
dúu- to try in vain to bíi eril dúusháad le wa: "I tried in vain to come"
ná- progressive aspect bíi eril dúunásháad le wa: "I was trying in vain to come"
-(e)tha natural possessor lalal betha: "her mother's milk"
-(e)tho customary or legal possessor ebahid letho: "my husband"
-(e)thi possessor by chance losh nethi: "your money (gambling winnings)"
-(e)the possessor by unknown provenance ana worulethe: "the cats' food"
-(h)id denotes male (otherwise female or gender neutral) thul: "mother/parent"; thulid: "father"

The speech-act particle, at the beginning of a sentence, can also carry several suffixes, which expand on the overall state of the sentence. For example, bíi begins a statement, but bíide begins a statement that is part of a narrative; bóoth begins a request made in pain; báada begins a question that is meant in jest.

Pronouns

Pronouns in Láadan are built up from a number of constituent parts. The consonant l marks the first person]], n the second person and b the third person. Usually, these are followed by the vowel e. However, the vowel a is used to designate someone who is loved (lhe- is prefixed to describe someone who is despised). The suffix -zh is used to mark a plural pronoun for numbers up to four, and -n for numbers beyond that. Therefore, lazh means "we, several beloved", and lheben means "they, many despised".

See also

References

Further reading

  • Elgin, Suzette Haden, & Diane Martin. A First Dictionary and Grammar of Láadan. Madison: Society for the Furtherance and Study of Fantasy and Science Fiction, 1988.
  • Jones, Mari C. and Ishtla Singh, Exploring Language Change: Routledge, 2005; pp. 169–182.

External links