Lifashian: Difference between revisions

499 bytes added ,  24 February 2021
m
Line 484: Line 484:


Even in formal contexts, the remnants of T-V distinction are usually manifest in the use of ''bátursuás'' (Mr.) or ''ninfásuása'' (Ms.) with either the surname or - even more often - the given name. Using both the surname and given name is generally limited to written legal texts. It is not uncommon even for contemporary politicians or other prominent people to be mentioned in Lifashian newspapers with ''bátursuás''/''ninfásuása'' and their given name.
Even in formal contexts, the remnants of T-V distinction are usually manifest in the use of ''bátursuás'' (Mr.) or ''ninfásuása'' (Ms.) with either the surname or - even more often - the given name. Using both the surname and given name is generally limited to written legal texts. It is not uncommon even for contemporary politicians or other prominent people to be mentioned in Lifashian newspapers with ''bátursuás''/''ninfásuása'' and their given name.
As in Russian (and possibly because of Russian influence), "X and I" is expressed through the first person plural plus ''sya'' (with) and the other name (in dative case because of the preposition); for example, "Scheherazade and I" would be expressed as ''wis sya Syahrzádehí''.<br/>
This has given rise to an informal distinction between ''wis'' used as an exclusive first-person pronoun and an inclusive pronoun ''wis syam usyém'' (often contracted in speech to {{IPA|[wiʃæm(u)ˈʃeːm]}}).


===Adjectives===
===Adjectives===
8,514

edits