Maghrebi Azalic: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:
===Pronouns===
===Pronouns===
*indep. i, du, khê, si, it, gia, dul, da
*indep. i, du, khê, si, it, gia, dul, da
*poss. moi, ur, khex, kher, ix, eor, ur, dar
*poss. moi, ur, khex, kher, itx, eor, ur, dar
 
===Nouns===
===Nouns===
Two cases (nominative and genitive), no gender
Two cases (nominative and genitive), no gender

Revision as of 17:54, 11 February 2020

Maghrebi Azalic (lit. [the language] of those who say đâu [for '2']) is an Azalic language. It is closer to English than other Azalic languages are, but still a separate language. It is inspired by Vietnamese.

It is in the Ăn Yidiș-Cubrite sprachbund.

Morphology

Pronouns

  • indep. i, du, khê, si, it, gia, dul, da
  • poss. moi, ur, khex, kher, itx, eor, ur, dar

Nouns

Two cases (nominative and genitive), no gender

  • Genitive singular is always -x or -ơx
  • Plural is always nom. -i, gen. -xi

Umlaut, known in Lõis as affection, is used for some plurals.

Verbs

Only the imperative/infinitive survives in lexical verbs.

Auxiliaries

Maghrebi Azalic has an auxiliary verb system similar to Colloquial Welsh. In addition, there is a T-V distinction: the 2nd person plural u is also used as a polite pronoun.

  • Im ođ heđ = I eat/I am eating (lit. I am at eating)
Various auxiliaries in Maghrebi Azalic
→ Person I thou he she it we blotp they Non-pronominal
Present (sêu is from *seq̇ 'see') im dur khês sis its giar dulơr dar sêu
Interrogative am i ar du ix khê ix si ix it ar gia ar dul ar da ix
Past (from aorist *dʰéh₁t of *dʰeh₁ 'to do') ted i ted u ted khê ted si ted it ted gia ted u ted da ted
Future/Subjunctive ter i ter u ter khê ter si ter it ter gia ter u ter da ter
Cautionary future

The auxiliary for the cautionary future comes from the Biblical Hebrew verb *zāmam 'to scheme'. It's used to:

  • warn the listener of a future event or contingency:
    • Zum sąraz tha lovu fu kol ngeth. = 'The storm might come here any moment.'
    • Zum tafkestaz mul lith kovuą hettev! = 'The map might not be well-defined! [in a hypothetical math lecture, cautioning against a tacit assumption the audience might make]'
  • often used in a threatening manner, for example: Lakh to mul yedhą ma zum i ląsuth lakh to! = 'You have no idea what I'm gonna do to you!'

Object pronouns

Object pronouns are not different from subject pronouns, except kho/khe/khem may be found instead of to/te/tem in some dialects.