Naeng: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
178 bytes added ,  15 October 2021
m
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 349: Line 349:
|-
|-
| to go by foot, to walk
| to go by foot, to walk
| ''tmuay'' (< ''tăm'uay'' 'to travel') ||
| ''tmuay'' (< ''tăm'uay'' 'to travel') || ''năbül''
|-
|-
| to go with a land vehicle<small>
| to go with a land vehicle<small>
| ||  
| ''tseng'' || ''tsăntseng''
|-
|-
| to ride, to mount <small>(trans.)</small>
| to ride, to mount <small>(trans.)</small>
| ||  
| ''csüm'' || ''sămcsüm''
|-
|-
| to go in
| to go in
| ||  
| ''ngă'ü'' || ''ngăm'ü''
|-
|-
| to go out
| to go out; to rise (of heavenly bodies and other inanimate beings)
| ||
| ''hăgep'' || ''hifcep''
|-
| to rise (of heavenly bodies and other inanimate beings)<br/>to take off (of flying creatures or vehicles)
| ||  
|-
|-
| to set (of heavenly bodies)<br/>to fall (of precipitation)
| to set (of heavenly bodies)<br/>to fall (of precipitation)
| ||  
| ''chănuy'' || ''cichnuy''
|-
|-
| to run  
| to run  
| ''hoth'' ||  
| ''ben'' || ''ămben''
|-
|-
| to swim  
| to swim  
| ||  
| ''łămay'' || ''măłmay''
|-
|-
| to fly
| to fly
| ||  
| ''thlut'' || ''tăthlut''
|-
|-
| to float on water<br/>to go with a small boat, to row  
| to float on water<br/>to go with a small boat, to row  
Line 382: Line 379:
|-
|-
| to flow (of a fluid or current)
| to flow (of a fluid or current)
| ||  
| ''smin'' || ''măsmin''
|-
|-
| to roll  
| to roll  
Line 412: Line 409:
|-
|-
| to drive (an animal or a vehicle), lead
| to drive (an animal or a vehicle), lead
| ||  
| ''hoth'' || ''hithoth''
|}
|}


Line 428: Line 425:
''ăngi fid moang'' or ''ăngi foang'', lit. 'than that which':
''ăngi fid moang'' or ''ăngi foang'', lit. 'than that which':


:'''''Bloy Etingof chea chmi hoth rech thăfiet ăngi foang rie chea fnga thărĭșür ya ien.'''''
:'''''Bloy Etingof chea chmi ben rech tăfiet ăngi foang rie chea fnga thărĭșür măluac.'''''
:'''''(*ăngi rie chea fnga thișür ya ien)'''''
:'''''(*ăngi rie chea fnga thișür măluac)'''''
:Soon E. PST run COMP PROG fast surpass that_which 1SG PST can keep_up with 3SG
:Soon E. PST run COMP PROG fast surpass that_which 1SG PST can keep_up follow
:''Soon Etingof was running faster than I could keep up with.''
:''Soon Etingof was running faster than I could keep up with.''


Line 550: Line 547:
**comes before negative: ''Ătuach die thăgem mălitchow ef chäth fi.'' 'That child doesn't even want to communicate.'
**comes before negative: ''Ătuach die thăgem mălitchow ef chäth fi.'' 'That child doesn't even want to communicate.'
*tămo = very, very much, greatly
*tămo = very, very much, greatly
**''Is chea dur thușrăber fa in tămo.'' = She came to be very resentful of him.
**''Ies chea dur thușrăber fa ien tămo.'' = She came to be very resentful of him.
*tsor łăngü = at all, anyway
*tsor łăngü = at all, anyway
*eth = it does, doesn't it?
*eth = it does, doesn't it?
Line 609: Line 606:
:''Let there be light!''
:''Let there be light!''
===The more... the more...===
===The more... the more...===
:'''''Rie die clăduang tsäl fa foang chmi nătsap. Hoth-hoth rie, căfol-căfol rie blaw.'''''
:'''''Rie die clăduang tsäl fa foang chmi nătsap. Ămben-ămben e rie, căfol-căfol e rie blaw.'''''
:1SG not receive hint from that_which PROG happen. run-run 1SG, become-become 1SG fat.
:1SG not receive hint from that_which PROG happen. run-run SBJ 1SG, become-become SBJ 1SG fat.
:''I don't get what's going on. The more I run, the fatter I get.''
:''I don't get what's going on. The more I run, the fatter I get.''


138,726

edits

Navigation menu