Norþimris/Vocabulary: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 44: Line 44:
|-
|-
|'''niece''' || ''nift''
|'''niece''' || ''nift''
|}
===People and Occupations===
{| class="wikitable"
|-
| style="width: 120px;" | '''king''' || style="width: 400px;" |  ''cining''
|-
| '''queen''' || ''cwein''
|-
| '''prince''' || ''eðling''
|-
| '''earl''' || ''yarl''
|-
| '''countess''' || ''yarlen''
|-
| '''thane''' || ''þeyn''
|-
| '''lord''' || ''leard''
|-
| '''lady''' || ''leadie''
|-
| '''warrior''' || ''freec'', ''cemp''
|-
| '''friend''' || ''freind'' (not enemy), ''win'' (mate)
|-
| '''enemy''' || ''feind''
|-
| '''smith''' || ''smiþ''
|-
| '''carpenter''' || ''treiwreit''
|}
|}


Line 108: Line 138:


===Animals===
===Animals===
{| class="wikitable sortable"
|-
| style="width: 120px;" | '''animal'''|| style="width: 400px;" | ''deir''
|-
| '''bat''' || ''bac''
|-
| '''bear''' || ''beer''
|-
| '''bee''' || ''bei''
|-
| '''bull''' || ''beul, þeur''
|-
| '''butterfly''' || ''fiffaud''
|-
| '''calf''' || ''cauff''
|-
| '''cat''' || ''cat''
|-
| '''cow''' || ''cuy''
|-
| '''dog''' || ''hund''
|-
| '''elephant''' || ''elpend''
|-
| '''fly''' || ''flei''
|-
| '''fox''' || ''fox, tod''
|-
| '''goat''' || ''geyt''
|-
| '''horse''' || ''ross''
|-
| '''lion''' || ''lein''
|-
| '''monkey''' || ''eap''
|-
| '''mouse''' || ''muyṡ'' (pl. ''miyṡ'')
|-
| '''rabbit''' || ''coning''
|-
| '''rat''' || ''rat''
|-
| '''sheep''' || ''scheip, souþ'' (pl. ''souðer'')
|-
| '''snake''' || ''sneac, orm''
|-
| '''spider''' || ''atercop''
|-
| '''squirrel''' || ''icern''
|-
| '''wolf''' || ''uyff''
|}
===Birds===
===Birds===
{| class="wikitable sortable"
|-
| style="width: 120px;" | '''bird'''|| style="width: 400px;" | ''fuyl''
|-
| '''blackbird''' || ''eusel''
|-
| '''chicken''' || ''chicen''
|-
| '''crow''' || ''crau''
|-
| '''cuckoo''' || ''gouc''
|-
| '''dove''' || ''cuschet''
|-
| '''duck''' || ''duyc''
|-
| '''arn''' || ''eagle''
|-
| '''falcon''' || ''fauc''
|-
| '''gannet''' || ''ganet''
|-
| '''goose''' || ''geuṡ''
|-
| '''grouse''' || ''weurhen''
|-
| '''gull''' || ''mew''
|-
| '''hawk''' || ''houc''
|-
| '''heron''' || ''raur''
|-
| '''kingfisher''' || ''fischer''
|-
| '''lapwing''' || ''lapwinc''
|-
| '''magpie''' || ''heir, sceur''
|-
| '''nightingale''' || ''neitgeal''
|-
| '''owl''' || ''uyl''
|-
| '''pheasant''' || ''fesaunt''
|-
| '''quail''' || ''weudhen''
|-
| '''raven''' || ''rafen''
|-
| '''robin''' || ''ruðuc''
|-
| '''skylark''' || ''laferuc''
|-
| '''sparrow''' || ''sparu''
|-
| '''starling''' || ''star''
|-
| '''swallow''' || ''swalu''
|-
| '''swan''' || ''elter, swan''
|-
| '''thrush''' || ''þrossel''
|-
| '''wren''' || ''rinel''
|}
===Sealife===
===Sealife===
{| class="wikitable"
|-
| style="width: 120px;" | '''crab''' || style="width: 400px;" | ''crab''
|-
| '''dolphin''' || ''waun, delffin''
|-
| '''eel''' || ''eal''
|-
| '''fish''' || ''fisch''
|-
| '''lobster''' || ''humer''
|-
| '''mussel''' || ''mussel''
|-
| '''octopus''' || ''blacffisch, octopus''
|-
| '''oyster''' || ''oster''
|-
| '''prawn, shrimp''' || ''scrimp''
|-
| '''sea lion''' || ''seelein''
|-
| '''seal''' || ''seel''
|-
| '''seaweed''' || ''tangel''
|-
| '''squid''' || ''blacffisch, cudel''
|-
| '''starfish''' || ''sterffisch''
|-
| '''turtle''' || ''scheeldrig''
|-
| '''walrus''' || ''hwauroṡ''
|-
| '''whale''' || ''hwau''
|}
===Plants and Trees===
===Plants and Trees===
{| class="wikitable"
|-
| style="width: 120px;" | '''alder'''|| style="width: 400px;" | ''eler''
|-
| '''apple tree''' || ''apelder''
|-
| '''ash''' || ''esch''
|-
| '''aspen''' || ''esp''
|-
| '''beech''' || ''beic''
|-
| '''birch''' || ''birc''
|-
| '''blackthorn''' || ''sleaðorn''
|-
| '''box''' || ''box''
|-
| '''bramble''' || ''bramel''
|-
| '''buckthorn''' || ''hertþorn''
|-
| '''cherry tree''' || ''cirstrei''
|-
| '''clover''' || ''clafer''
|-
| '''cowslip''' || ''cuyslip''
|-
| '''daffodil''' || ''affodel''
|-
| '''daisy''' || ''golen, deysie''
|-
| '''dandelion''' || ''golen, egwurt''
|-
| '''dogrose''' || ''heipbramel''
|-
| '''elder''' || ''elen''
|-
| '''elm''' || ''elm''
|-
| '''foxglove''' || ''foxcloof''
|-
| '''gorse, furze''' || ''hwin''
|-
| '''hawthorn''' || ''hauðorn''
|-
| '''hazel''' || ''hesel''
|-
| '''heather''' || ''ling''
|-
| '''holly''' || ''holen''
|-
| '''juniper''' || ''eyn''
|-
| '''lime tree''' || ''lind''
|-
| '''maple''' || ''mapeltrei''
|-
| '''marsh marigold''' || ''golen''
|-
| '''oak''' || ''eac''
|-
| '''pear tree''' || ''peertrei''
|-
| '''pine''' || ''piyn''
|-
| '''poppy''' || ''popie''
|-
| '''rose''' || ''roos''
|-
| '''rowan''' || ''roun''
|-
| '''spindle tree''' || ''luysðorn''
|-
| '''teasel''' || ''wuyfsceam''
|-
| '''wild garlic''' || ''rams''
|-
| '''willow''' || ''wiðie, sauh, seel''
|-
| '''yarrow''' || ''yaru''
|-
| '''yew''' || ''ew''
|}
===Buildings===
===Buildings===
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
Line 150: Line 420:
| '''bank''' || ''banc''
| '''bank''' || ''banc''
|-
|-
| '''bookshop''' || ''beukmangers''
| '''bookshop''' || ''beucmangers''
|-
|-
| '''butchers''' || ''fleeschmangers''
| '''butchers''' || ''fleeschmangers''
Line 194: Line 464:


===Food and Drink===
===Food and Drink===
{| class="wikitable sortable"
|-
! colspan="2;" | Cereals, Bakery
|-
| style="width: 120px;" | '''bread'''|| style="width: 400px;" | ''breed''
|-
| '''barley''' || ''big''
|-
| '''oats''' || ''hafer''
|-
| '''wheat''' || ''hweet''
|-
| '''rye''' || ''rei''
|-
| '''flour, meal''' || ''meel'', ''smedum'' (fine flour)
|-
| '''flatbread''' || ''banuc''
|-
| '''loaf''' || ''leaff''
|-
| '''cake''' || ''ceac''
|-
| '''unleavened bread''' || ''þerff''
|-
! colspan="2;" | Meat
|-
| '''meat''' || ''fleschmeet'', ''flesch''
|-
| '''roast meat''' || ''breid''
|-
| '''beef''' || ''ox''
|-
| '''chicken''' || ''chicen''
|-
| '''turkey''' || ''greetpee''
|-
| '''mutton''' || ''souter''
|-
| '''lamb''' || ''lam''
|-
| '''pork''' || ''swiyn''
|-
| '''bacon''' || ''spic''
|-
| '''fat, grease''' || ''smeer, flot''
|-
! colspan="2;" | Dairy
|-
| '''butter''' || ''buter''
|-
| '''cheese''' || ''ceis''
|-
| '''cream''' || ''reem''
|-
| '''egg''' || ''eg''
|-
! colspan="2;" | Fruit and Vegetables
|-
| '''apple''' || ''apel''
|-
| '''pear''' || ''peer''
|-
| '''orange''' || ''orancg''
|-
| '''berries''' || ''beries''
|-
| '''cabbage''' || ''ceal''
|-
| '''beans''' || ''beens''
|-
| '''peas''' || ''peisen''
|-
| '''potato''' || ''pateat''
|-
| '''nut''' || ''neut''
|-
| '''carrot''' || ''moor''
|-
| '''mushroom''' || ''swam''
|-
! colspan="2;" | Seafood
|-
| '''fish''' || ''fisch''
|-
| '''oyster''' || ''oster''
|-
| '''shrimp, prawn''' || ''scrimp''
|-
| '''lobster''' || ''lopster''
|-
! colspan="2;" | Miscellaneous
|-
| '''broth''' || ''broþ''
|-
| '''honey''' || ''hunie''
|-
| '''curry''' || ''curie''
|-
| '''salt''' || ''saut''
|-
| '''pepper''' || ''piper''
|-
| '''mustard''' || ''senep''
|-
| '''vinegar''' || ''eched''
|-
! colspan="2;" | Drinks
|-
| '''water'''|| ''water''
|-
| '''milk''' || ''milc''
|-
| '''juice''' || ''sew''
|-
| '''ale''' || ''eal''
|-
| '''beer''' || ''beir''
|-
| '''wine''' || ''wiyn''
|-
| '''tea''' || ''chau''
|-
| '''coffee''' || ''caffei''
|}
===Religion===
===Religion===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
| style="width: 120px;" | '''Christianity''' || style="width: 400px;" | ''Cristendem''
| style="width: 120px;" | '''Christianity''' || style="width: 400px;" | ''Cristendem''
|-
| '''Christian''' || ''Cristen''
|-
|-
| '''Islam''' || ''Islam''
| '''Islam''' || ''Islam''
Line 221: Line 618:
| '''Jew''' || ''Yuyde''
| '''Jew''' || ''Yuyde''
|-
|-
| '''Church''' || ''Circ''
| '''god''' || ''god''
|-
|-
| '''Cathedral''' || ''Heedcirc, Minster''
| '''goddess''' || ''giden''
|-
|-
| '''Pope''' || ''Peap''
| '''prayer''' || ''beun, beed''
|-
|-
| '''archbishop''' || ''heibischop''
| '''priest''' || ''preist''
|-
|-
| '''bishop''' || ''bischop''
| '''meditation''' || ''smeeing''
|-
|-
| '''priest''' || ''preist''
| '''heaven''' || ''hefen''
|-
|-
| '''hell''' || ''hel''
|}
|}


Line 265: Line 663:
| '''neck''' || ''haus''
| '''neck''' || ''haus''
|-
|-
| '''shoulder''' || ''schuuder''  
| '''shoulder''' || ''schuyder''  
|-
|-
| '''arm''' || ''arm''
| '''arm''' || ''arm''
Line 337: Line 735:


===Clothes===
===Clothes===
{| class="wikitable"
|-
| style="width: 120px;" | '''belt''' || style="width: 400px;" |  ''belt, girdel''
|-
| '''blouse''' || ''serc''
|-
| '''boot''' || ''buscin'' (half-boot), ''brodcin'' (high boot)
|-
| '''cap''' || ''cap''
|-
| '''clothes''' || ''cleaðs, hater''
|-
| '''coat''' || ''pee, chac''
|-
| '''dress''' || ''schruyd''
|-
| '''glove''' || ''gleuff''
|-
| '''hat''' || ''hat''
|-
| '''scarf''' || ''wreeþ''
|-
| '''shirt''' || ''serc''
|-
| '''shoe''' || ''scheu'' (pl. ''scheun'')
|-
| '''skirt''' || ''scirt''
|-
| '''sock''' || ''soc''
|-
| '''tie''' || ''crafat''
|-
| '''trousers''' || ''breic''
|}
===Transport===
===Transport===
{| class="wikitable"
|-
| style="width: 120px;" | '''aeroplane''' || style="width: 400px;" |  ''loftcraft''
|-
| '''ambulance''' || ''ambulanz''
|-
| '''bicycle''' || ''siycel''
|-
| '''boat''' || ''beat''
|-
| '''bus''' || ''buss''
|-
| '''car''' || ''car''
|-
| '''cart''' || ''weyn, cart''
|-
| '''ferry''' || ''cubel''
|-
| '''motorcycle''' || ''mootorsiycel''
|-
| '''ship''' || ''scip''
|-
| '''submarine''' || ''ceafbeat''
|-
| '''taxi''' || ''taxie''
|-
| '''train''' || ''treyn''
|}
===Common Objects===
===Common Objects===
===In The House===
===In The House===
{| class="wikitable"
|-
| style="width: 120px;" | '''attic''' || style="width: 400px;" |  ''loft''
|-
| '''bathroom''' || ''stoof''
|-
| '''bedroom''' || ''bedbuyr, cleef''
|-
| '''ceiling''' || ''loft''
|-
| '''cellar, basement''' || ''seler''
|-
| '''dining room''' || ''bordbuyr''
|-
| '''door''' || ''deur''
|-
| '''driveway''' || ''ingang''
|-
| '''floor''' || ''fleur''
|-
| '''garage''' || ''garacg''
|-
| '''garden''' || ''garþ''
|-
| '''hallway''' || ''gang''
|-
| '''house''' || ''huyṡ''
|-
| '''kitchen''' || ''cichen, duynhuyṡ''
|-
| '''landing''' || ''brig'' (between flights of stairs)
|-
| '''living room''' || ''fiyrhuyṡ, uphuyṡ''
|-
| '''porch''' || ''portie''
|-
| '''room''' || ''buyr''
|-
| '''stairs''' || ''steyr''
|-
| '''study, office''' || ''studie''
|-
| '''wall''' || ''wau''
|-
| '''window''' || ''windau''
|}
===Landscape===
===Landscape===
{| class="wikitable"
|-
| style="width: 120px;" | '''bay, creek, inlet''' || style="width: 400px;" |  ''wiyc''
|-
| '''beach, shore''' || ''strand''
|-
| '''canal''' || ''canal''
|-
| '''cave''' || ''hou''
|-
| '''city''' || ''buru''
|-
| '''estuary''' || ''firþ''
|-
| '''field''' || ''feeld''
|-
| '''ford''' || ''waþ''
|-
| '''headland, promontory''' || ''ness''
|-
| '''hill''' || ''hil, hou''
|-
| '''island''' || ''ey, houm''
|-
| '''lake''' || ''meer, water, luh''
|-
| '''marsh''' || ''moss, miyr''
|-
| '''moor''' || ''meur''
|-
| '''mountain''' || ''fel''
|-
| '''ocean''' || ''haff''
|-
| '''pool, pond''' || ''tarn''
|-
| '''river''' || ''ee''
|-
| '''road''' || ''geat''
|-
| '''sea''' || ''see''
|-
| '''stream''' || ''bec''
|-
| '''town''' || ''buru, tuyn''
|-
| '''valley''' || ''deal''
|-
| '''village''' || ''tuyn''
|-
| '''waterfall''' || ''forṡ''
|-
| '''wood''' || ''weud, sceuh, wiþ''
|}
===Space and Sky===
===Space and Sky===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 472: Line 1,036:
|-
|-
| '''Mexico''' || ''Mexico'' || ''Mexicaniṡ''
| '''Mexico''' || ''Mexico'' || ''Mexicaniṡ''
|-
|
|-
|-
| '''Netherlands''' || ''Neðerland'' || ''Neðerlandiṡ''
| '''Netherlands''' || ''Neðerland'' || ''Neðerlandiṡ''
Line 492: Line 1,054:
|}
|}


====Languages ~ '''Leeds'''====
====Languages ~ ''Leeds''====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 525: Line 1,087:


==Adjectives and Adverbs==
==Adjectives and Adverbs==
{| class="wikitable"
|-
| style="width: 120px;" | d'''''able''' || style="width: 400px;" |  ''canie, handie''
|-
| '''bad''' || ''ill''
|-
| '''better''' || ''beter''
|-
| '''big''' || ''steur, micel, greet''
|-
| '''black''' || ''blea, swart''
|-
| rowspan="2;" | '''certain''' || 1. (sure) ''sicer, wiss''
|-
| 2. (some) ''sum''
|-
| '''clear''' || ''sceer, leyt''
|-
| '''different''' || ''seir, uneliyc''
|-
| '''early''' || ''eerlie''
|-
| '''easy''' || ''beyn, eeð''
|-
| rowspan="2;" | '''free''' || 1. (at liberty etc.) ''frei''
|-
| 2. (gratis) ''costleeṡ''
|-
| '''full''' || ''fou''
|-
| '''good''' || ''geud''
|-
| '''great''' || ''greet''
|-
| '''hard''' || ''hard''
|-
| '''high''' || ''hei''
|-
| '''human''' || ''meniṡ''
|-
| '''important''' || ''heefie''
|-
| '''international''' || ''internazional''
|-
| '''large''' || ''micel''
|-
| '''late''' || ''lat, siyð''
|-
| '''little''' || ''liyl, litel''
|-
| '''local''' || ''stpeeedlie''
|-
| '''long''' || ''lang''
|-
| '''low''' || ''lauh''
|-
| '''national''' || ''nazional''
|-
| '''new''' || ''niw''
|-
| '''old''' || ''aud''
|-
| '''only''' || ''eanlie''
|-
| '''other''' || ''oðer''
|-
| '''possible''' || ''meitie''
|-
| rowspan="2;" | '''public''' || 1. (communal) ''meen''
|-
| 2. (not private) ''open''
|-
| '''real''' || ''seuþ, reel''
|-
| '''recent''' || ''niw''
|-
| '''right''' || ''reit''
|-
| '''small''' || ''smau''
|-
| '''social''' || ''meenschip''
|-
| '''special''' || ''encer''
|-
| '''strong''' || ''strang''
|-
| '''sure''' || ''sicer''
|-
| '''true''' || ''seuþ, triw''
|-
| '''white''' || ''hwiyt''
|-
| '''whole''' || ''heal''
|-
| '''young''' || ''yong''
|}
{| class="wikitable"
|-
| style="width: 120px;" | '''able''' || style="width: 400px;" |  ''canie, handie''
|-
| '''bad''' || ''ill''
|-
| '''better''' || ''beter''
|-
| '''big''' || ''steur, micel, greet''
|-
| '''black''' || ''blea, swart''
|-
| rowspan="2;" | '''certain''' || 1. (sure) ''sicer, wiss''
|-
| 2. (some) ''sum''
|-
| '''clear''' || ''sceer, leyt''
|-
| '''different''' || ''seir, uneliyc''
|-
| '''early''' || ''eerlie''
|-
| '''easy''' || ''beyn, eeð''
|-
| rowspan="2;" | '''free''' || 1. (at liberty etc.) ''frei''
|-
| 2. (gratis) ''costleeṡ''
|-
| '''full''' || ''fou''
|-
| '''good''' || ''geud''
|-
| '''great''' || ''greet''
|-
| '''hard''' || ''hard''
|-
| '''high''' || ''hei''
|-
| '''human''' || ''meniṡ''
|-
| '''important''' || ''heefie''
|-
| '''international''' || ''internazional''
|-
| '''large''' || ''micel''
|-
| '''late''' || ''lat, siyð''
|-
| '''little''' || ''liyl, litel''
|-
| '''local''' || ''stpeeedlie''
|-
| '''long''' || ''lang''
|-
| '''low''' || ''lauh''
|-
| '''national''' || ''nazional''
|-
| '''new''' || ''niw''
|-
| '''old''' || ''aud''
|-
| '''only''' || ''eanlie''
|-
| '''other''' || ''oðer''
|-
| '''possible''' || ''meitie''
|-
| rowspan="2;" | '''public''' || 1. (communal) ''meen''
|-
| 2. (not private) ''open''
|-
| '''real''' || ''seuþ, reel''
|-
| '''recent''' || ''niw''
|-
| '''right''' || ''reit''
|-
| '''small''' || ''smau''
|-
| '''social''' || ''meenschip''
|-
| '''special''' || ''encer''
|-
| '''strong''' || ''strang''
|-
| '''sure''' || ''sicer''
|-
| '''true''' || ''seuþ, triw''
|-
| '''white''' || ''hwiyt''
|-
| '''whole''' || ''heal''
|-
| '''young''' || ''yong''
|}
===Colours===
===Colours===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 530: Line 1,288:
| style="width: 120px;" | '''colour''' || style="width: 400px;" |  ''hiw''
| style="width: 120px;" | '''colour''' || style="width: 400px;" |  ''hiw''
|-
|-
| '''red''' || ''reed''
| style="background: red;" | '''red''' || ''reed''
|-
|-
| '''orange''' || ''orancg''
| style="background: orange;" | '''orange''' || ''orancg''
|-
|-
| '''yellow''' || ''fau'', ''gul''
| style="background: yellow;" | '''yellow''' || ''fau'', ''gul''
|-
|-
| '''green''' || ''grein''
| style="background: green;" |'''green''' || ''grein''
|-
|-
| '''blue''' || ''blea'' (dark), ''hew'' (bright)
| style="background: blue;"  | <span style="color:white">'''blue'''</span> || ''blea'' (dark), ''hew'' (bright)
|-
|-
| '''purple''' || ''beas''
| style="background: #6600cc;" | '''purple''' || ''beas''
|-
|-
| '''black''' || ''blac''
| style="background: #663300;" |'''brown''' || ''bruyn'', ''dun''
|-
|-
| '''white''' || ''hwiyt''
| style="background: black;" | <span style="color:white">'''black'''</span> || ''blac''
|-
|-
| '''grey''' || ''grey'', ''hear''
| style="background: white;" |'''white''' || ''hwiyt''
|-
|-
| '''brown''' || ''bruyn'', ''dun''
| style="background: gray;" |'''grey''' || ''grey'', ''hear''
|-
|-
| '''variegated''' || ''fauh''
| '''variegated''' || ''fauh''
Line 554: Line 1,312:


===Adverbs of Time===
===Adverbs of Time===
{| class="wikitable"
|-
| style="width: 120px;" | '''yesterday''' || style="width: 400px;" |  ''yestren''
|-
| '''today''' || ''todey''
|-
| '''tonight''' || ''toneit''
|-
| '''tomorrow''' || ''tomorn''
|-
| '''now''' || ''nuy''
|-
| '''then''' || ''ðan''
|-
|}
===Adverbs of Quantity===
===Adverbs of Quantity===


==Verbs==
==Verbs==
{| class="wikitable"
|-
| style="width: 120px;" | '''do''' || style="width: 400px;" |  ''deu'' (<small>irreg: past</small> ''didd'', <small>pres ptc.</small> ''deund'', <small>past ptc.</small> ''deun'')
|-
| '''work''' || ''wirc'' (<small>past & past ptc.</small> ''wrout'')
|-
| '''make''' || ''mac'' (<small>past & past ptc.</small> ''mead'')
|-
| '''bend''' || ''buy'' (<small>past ptc.</small> ''boun''), ''luyt'', ''creuc'', ''held''
|-
| '''bind''' || ''bind'' (<small>3</small>)
|-
| '''fold''' || ''faud'' (<small>7</small>)
|-
| '''hit''' || ''hit'' (<small>past</small> ''hitt'', <small>past ptc.</small> ''hiten''), ''slog'', ''bang'', ''scelp'', ''beer''
|-
| '''cut''' || ''sniyð'' (<small>6</small>), ''hew'', ''clip''
|-
| '''break''' || ''breec'' (<small>4</small>)
|-
| '''split''' || ''cleif'' (<small>2</small>)
|-
| '''tear''' || ''rend'', ''riyf'' (<small>1</small>)
|-
| '''skin''' || ''flea'' (<small>6</small>)
|-
| '''rub''' || ''rub'', ''striyc'' (<small>1</small>), ''niyd'' (<small>1</small>)
|-
| rowspan="2;" | '''stretch''' || (<small>trans.</small>) ''breed'', ''þen''
|-
| (<small>intrans.</small>)
|-
| '''pull''' ||
|-
| '''spread''' ||
|-
| '''press'''|| ''þring'' (<small>3</small>)
|-
| '''pour''' || ''teum''
|-
| '''wash''' || ''wesch''
|-
| '''sweep''' || ''seup''
|-
| '''use''' || ''bruyc'' (<small>past ptc.</small> ''brocen'')
|-
| '''build''' || ''big'' (<small>past ptc.</small> ''bigen'')
|-
| rowspan="2;" | '''bore''' || «perforate» ''boor''
|-
| «weary, annoy» ''grest''
|-
| '''throw''' || ''werp'' (<small>3</small>), ''cest'' (past ptc. ''cessen'')
|-
| '''cast''' || ''ren'', ''cest'' (past ptc. ''cessen'')
|-
| '''weave''' || ''weef'' (<small>5</small>), ''web''
|-
| '''paint''' || ''meit''
|}
==Pronouns==
==Pronouns==
==Numbers==
==Numbers==

Latest revision as of 21:14, 30 January 2024

Nouns

Family

family cinren (extended), teem (immediate)
father faðer
mother moðer
parent elder
brother broðer
sister sister
son sun
daughter douter
child barn
children barn-teem, childer
husband man
wife hween
spouse, partner meac
grandfather faðer-faðer (paternal), moðer-faðer (maternal)
grandmother faðer-moðer (paternal), moðer-moðer (maternal)
grandson sun-sun, douter-sun
granddaughter sun-douter, douter-douter
uncle faðer-broðer, moðer-broðer, eem
aunt faðer-sister, moðer-sister, modrie
nephew neef
niece nift

People and Occupations

king cining
queen cwein
prince eðling
earl yarl
countess yarlen
thane þeyn
lord leard
lady leadie
warrior freec, cemp
friend freind (not enemy), win (mate)
enemy feind
smith smiþ
carpenter treiwreit

Days, Months and Seasons

Days ~ Deys

Monday Mondey
Tuesday Tiwsdey
Wednesday Wonsdey
Thursday Þorsdey
Friday Friydey
Saturday Saterdey
Sunday Sundey

Months ~ Moneðs

English Traditional Modern
January Efteryuyl Yanuarie
February Soumoneþ Februarie
March Redmoneþ Marz
April Eestermoneþ April
May Þrimilc Mey
June Eerliyð Yuynie
July Efterliyð Yuylie
August Weidmoneþ Aust
September Harfestmoneþ September
October Winterfuy Octoober
November Bleutmoneþ Nofember
December Eeryuyl Dezember

Seasons ~ Tiyds

spring lenten
summer sumer
autumn harfesttiyd
winter winter

Animals

animal deir
bat bac
bear beer
bee bei
bull beul, þeur
butterfly fiffaud
calf cauff
cat cat
cow cuy
dog hund
elephant elpend
fly flei
fox fox, tod
goat geyt
horse ross
lion lein
monkey eap
mouse muyṡ (pl. miyṡ)
rabbit coning
rat rat
sheep scheip, souþ (pl. souðer)
snake sneac, orm
spider atercop
squirrel icern
wolf uyff

Birds

bird fuyl
blackbird eusel
chicken chicen
crow crau
cuckoo gouc
dove cuschet
duck duyc
arn eagle
falcon fauc
gannet ganet
goose geuṡ
grouse weurhen
gull mew
hawk houc
heron raur
kingfisher fischer
lapwing lapwinc
magpie heir, sceur
nightingale neitgeal
owl uyl
pheasant fesaunt
quail weudhen
raven rafen
robin ruðuc
skylark laferuc
sparrow sparu
starling star
swallow swalu
swan elter, swan
thrush þrossel
wren rinel

Sealife

crab crab
dolphin waun, delffin
eel eal
fish fisch
lobster humer
mussel mussel
octopus blacffisch, octopus
oyster oster
prawn, shrimp scrimp
sea lion seelein
seal seel
seaweed tangel
squid blacffisch, cudel
starfish sterffisch
turtle scheeldrig
walrus hwauroṡ
whale hwau

Plants and Trees

alder eler
apple tree apelder
ash esch
aspen esp
beech beic
birch birc
blackthorn sleaðorn
box box
bramble bramel
buckthorn hertþorn
cherry tree cirstrei
clover clafer
cowslip cuyslip
daffodil affodel
daisy golen, deysie
dandelion golen, egwurt
dogrose heipbramel
elder elen
elm elm
foxglove foxcloof
gorse, furze hwin
hawthorn hauðorn
hazel hesel
heather ling
holly holen
juniper eyn
lime tree lind
maple mapeltrei
marsh marigold golen
oak eac
pear tree peertrei
pine piyn
poppy popie
rose roos
rowan roun
spindle tree luysðorn
teasel wuyfsceam
wild garlic rams
willow wiðie, sauh, seel
yarrow yaru
yew ew

Buildings

house huyṡ
flat, apartment weuning
castle cassel, fassen
palace palaz
mansion seal
church circ
cathedral heedcirc, minster
temple tempel, hoff (pagan)
mosque moscie
synagogue sinagog
school scool
university univerṡitie
hospital seichuyṡ
café cafiehuyṡ
restaurant restaurant
shop buyþ
bakery baxters
bank banc
bookshop beucmangers
butchers fleeschmangers
cinema sinema, bilþhuyṡ
town hall meuthau
dentists teuðleichis
doctors leichis
farm
fishmongers fischmangers
gallery galerie
garage garacg
hotel hootel, gesthuyṡ
hostel spitel
library beuchuyṡ
museum museium
pharmacy libmangers
police station polizhuyṡ
post Office posthuyṡ
pub ealhuyṡ
inn gesthuyṡ
train station yarngeatsteed
airport loftport

Food and Drink

Cereals, Bakery
bread breed
barley big
oats hafer
wheat hweet
rye rei
flour, meal meel, smedum (fine flour)
flatbread banuc
loaf leaff
cake ceac
unleavened bread þerff
Meat
meat fleschmeet, flesch
roast meat breid
beef ox
chicken chicen
turkey greetpee
mutton souter
lamb lam
pork swiyn
bacon spic
fat, grease smeer, flot
Dairy
butter buter
cheese ceis
cream reem
egg eg
Fruit and Vegetables
apple apel
pear peer
orange orancg
berries beries
cabbage ceal
beans beens
peas peisen
potato pateat
nut neut
carrot moor
mushroom swam
Seafood
fish fisch
oyster oster
shrimp, prawn scrimp
lobster lopster
Miscellaneous
broth broþ
honey hunie
curry curie
salt saut
pepper piper
mustard senep
vinegar eched
Drinks
water water
milk milc
juice sew
ale eal
beer beir
wine wiyn
tea chau
coffee caffei

Religion

Christianity Cristendem
Christian Cristen
Islam Islam
Muslim Muslim
Hinduism Hinduism
Hindu Hindu
Buddhism Buddism
Buddhist Buddist
Taoism Taoism
Shinto Schinto
Sikhism Sicism
Judaism Yuydedem
Jew Yuyde
god god
goddess giden
prayer beun, beed
priest preist
meditation smeeing
heaven hefen
hell hel

The Body

English Norþimris
head heed
hair fax
eyebrow brey
eye ei (pl. ein)
ear lug
nose neb
cheek wang
mouth muyþ
tooth teuþ (pl. teiþ)
tongue tung
chin chin
face anlit, leir
neck haus
shoulder schuyder
arm arm
elbow elbou
wrist rist
hand hand
finger finger
thumb þuym
chest breist
breast breist
lung lung (pl. lungen)
heart hert
stomach mau
belly buyc
back bac, rig
spine rigbean
liver lifer
kidney neir
womb, uterus weam
intestine þarm
bladder bleðer
penis terṡ (penis)
vagina scheeþ (vagina)
buttocks arṡ
anus arṡþrel
hip hip
waist midel
leg leg
knee hnei
testicle bauluc
scrotum cod, pung
calf sparliyr
ankle anclew
foot feut (pl. feit)
toe tea
nail neyl

Clothes

belt belt, girdel
blouse serc
boot buscin (half-boot), brodcin (high boot)
cap cap
clothes cleaðs, hater
coat pee, chac
dress schruyd
glove gleuff
hat hat
scarf wreeþ
shirt serc
shoe scheu (pl. scheun)
skirt scirt
sock soc
tie crafat
trousers breic

Transport

aeroplane loftcraft
ambulance ambulanz
bicycle siycel
boat beat
bus buss
car car
cart weyn, cart
ferry cubel
motorcycle mootorsiycel
ship scip
submarine ceafbeat
taxi taxie
train treyn

Common Objects

In The House

attic loft
bathroom stoof
bedroom bedbuyr, cleef
ceiling loft
cellar, basement seler
dining room bordbuyr
door deur
driveway ingang
floor fleur
garage garacg
garden garþ
hallway gang
house huyṡ
kitchen cichen, duynhuyṡ
landing brig (between flights of stairs)
living room fiyrhuyṡ, uphuyṡ
porch portie
room buyr
stairs steyr
study, office studie
wall wau
window windau

Landscape

bay, creek, inlet wiyc
beach, shore strand
canal canal
cave hou
city buru
estuary firþ
field feeld
ford waþ
headland, promontory ness
hill hil, hou
island ey, houm
lake meer, water, luh
marsh moss, miyr
moor meur
mountain fel
ocean haff
pool, pond tarn
river ee
road geat
sea see
stream bec
town buru, tuyn
valley deal
village tuyn
waterfall forṡ
wood weud, sceuh, wiþ

Space and Sky

space rimet
sky sciy
sun sun
moon meun
cloud sciy, woucen
star ster
planet planeit
Mercury Mercurie
Venus Feenus
Earth Erþ
Mars Mars
Jupiter Yuypiter
Saturn Saturn
Uranus Uyranus
Neptune Neptuyn
comet faxster

Countries and Languages

Continents and Seas ~ Continents an Sees

Antarctic Ocean Antarctishaff
Arctic Ocean Arctishaff
Atlantic Ocean Atlantishaff
Baltic Sea Eestsee
English Channel Suyþsee
Indian Ocean Indishaff
Irish Sea Iyrissee
Mediterranean Sea Midelsee
North Sea Norþsee
Pacific Ocean Stilhaff
Africa Africa
Antarctica Antarctica
Asia Asia
Australia Austrealia
Europe Europa
North America Norðamerica
South America Suyðamerica

Countries ~ Lands

Country Adjective
Northumbria Norþimer Norþimriṡ
England Ingland Ingliṡ
Northern Ireland Norðiyrland Norðiyriṡ
Scotland Scotland Scotiṡ
The United Kingdom 'T Sament Cinric Britiṡ
Wales Weels Weliṡ
Australia Austrealie Austrealiṡ
Austria Eestric Eestriciṡ
Belgium Belgie Belgiṡ
Brazil Brasil Brasilianiṡ
Canada Canada Canadiṡ
China Chiyna Chiyniṡ
Denmark Danmarc Deaniṡ
France Francland Frenciṡ
Germany Germanie Duych
Greece Creicland Creiciṡ
Iceland Iysland Iyslandiṡ
India Indie Indis
Iraq Irac Iraciṡ
Ireland Iyrland Iyriṡ
Israel Israel Israeliṡ
Italy Italie Italiṡ
Japan Japan Japanis
Korea Coreea Coreenis
Mexico Mexico Mexicaniṡ
Netherlands Neðerland Neðerlandiṡ
Norway Norwey Norðiṡ
Poland Poolland Pooliṡ
Portugal Portugal Portugiṡ
Russia Russland Russiṡ
Spain Speanie Speaniṡ
Sweden Sweiland Sweniṡ
United States 'T Sament Steats Americaniṡ

Languages ~ Leeds

Arabic Arabiṡ
Chinese Chiyniṡ
English Ingliṡ
French Frenciṡ
German Duychiṡ
Hindi Hindie
Italian Italiṡ
Japanese Cgapaniṡ
Korean Coreeniṡ
Portuguese Portugis
Russian Russiṡ
Scots Scotiṡ
Spanish Speaniṡ
Welsh Weliṡ

Adjectives and Adverbs

dable canie, handie
bad ill
better beter
big steur, micel, greet
black blea, swart
certain 1. (sure) sicer, wiss
2. (some) sum
clear sceer, leyt
different seir, uneliyc
early eerlie
easy beyn, eeð
free 1. (at liberty etc.) frei
2. (gratis) costleeṡ
full fou
good geud
great greet
hard hard
high hei
human meniṡ
important heefie
international internazional
large micel
late lat, siyð
little liyl, litel
local stpeeedlie
long lang
low lauh
national nazional
new niw
old aud
only eanlie
other oðer
possible meitie
public 1. (communal) meen
2. (not private) open
real seuþ, reel
recent niw
right reit
small smau
social meenschip
special encer
strong strang
sure sicer
true seuþ, triw
white hwiyt
whole heal
young yong


able canie, handie
bad ill
better beter
big steur, micel, greet
black blea, swart
certain 1. (sure) sicer, wiss
2. (some) sum
clear sceer, leyt
different seir, uneliyc
early eerlie
easy beyn, eeð
free 1. (at liberty etc.) frei
2. (gratis) costleeṡ
full fou
good geud
great greet
hard hard
high hei
human meniṡ
important heefie
international internazional
large micel
late lat, siyð
little liyl, litel
local stpeeedlie
long lang
low lauh
national nazional
new niw
old aud
only eanlie
other oðer
possible meitie
public 1. (communal) meen
2. (not private) open
real seuþ, reel
recent niw
right reit
small smau
social meenschip
special encer
strong strang
sure sicer
true seuþ, triw
white hwiyt
whole heal
young yong


Colours

colour hiw
red reed
orange orancg
yellow fau, gul
green grein
blue blea (dark), hew (bright)
purple beas
brown bruyn, dun
black blac
white hwiyt
grey grey, hear
variegated fauh

Adverbs of Time

yesterday yestren
today todey
tonight toneit
tomorrow tomorn
now nuy
then ðan

Adverbs of Quantity

Verbs

do deu (irreg: past didd, pres ptc. deund, past ptc. deun)
work wirc (past & past ptc. wrout)
make mac (past & past ptc. mead)
bend buy (past ptc. boun), luyt, creuc, held
bind bind (3)
fold faud (7)
hit hit (past hitt, past ptc. hiten), slog, bang, scelp, beer
cut sniyð (6), hew, clip
break breec (4)
split cleif (2)
tear rend, riyf (1)
skin flea (6)
rub rub, striyc (1), niyd (1)
stretch (trans.) breed, þen
(intrans.)
pull
spread
press þring (3)
pour teum
wash wesch
sweep seup
use bruyc (past ptc. brocen)
build big (past ptc. bigen)
bore «perforate» boor
«weary, annoy» grest
throw werp (3), cest (past ptc. cessen)
cast ren, cest (past ptc. cessen)
weave weef (5), web
paint meit

Pronouns

Numbers