Palkhan: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 58: Line 58:
*brazīḷa - iron
*brazīḷa - iron
*iḷda - tree
*iḷda - tree
*aḷdōma - bone
*bīḷda - egg
*zaḷda - child
*zaḷda - child
*zauvisāt - to be located
*zauvisāt - to be located

Revision as of 15:32, 17 May 2022

Palkhan (ḷdāvasagoḷa) is a language spoken in Palkha in Crackfic Tricin (Pategia in Canon Tricin), an island north of Bjeheond. It's inspired by Marathi. It's part of the Idavo-Etalocian language family and is an isolate within it.

About 10% of Palkhans speak Palkhan; Naeng is the most common language in Palkha and many Palkhans also speak Clofabosin owing to its being a lingua franca; there is also a sizable native Clofabosin-speaking minority.

Phonology

Vowels get backed before retroflexes

Lexicon

Numbers: ada, khēcha, tubaḷa, macha, pazīma, aḷuṇa, ṭhāvata, zarita, yāta, zāḷūta

adēḷzāḷūta, khēchēḷzāḷūta,...

āṇ- - dear

āṇna - gem

aṇvēḷa - beauty

aṇtuḷāt - to love

carha - heart

īḍāt - to trust

īḍatīl - loyalty

hāḍimbara - radiance

hāḍimbarāt - to radiate

hānī - up, above

hānīṇima - God ("the one up above") /haːnɯːɳima/

haṇīra - musical scale

laṭ - man

tāyāt - to say

piṇḍākāśa - peanut butter

zauḷa - wheel; from *yafr-, metathesis of *yarif-

zauḷdāt - to turn

zāra - lotus (from Windermere yar "flower")

  • Kājīgaḷgaḷēra zauḷdāyatīl vā taṇaka - Sutra/Thread on the Turning of the Wheel of Euseby (Dharma)

Lexical layers

Palkhan has some Semitic and Indo-European (pre-proto-Riphic) words from early migrations to Tricin.

  • rabaka - car
  • gaḷgaḷa - wheel
  • brazīḷa - iron
  • iḷda - tree
  • bīḷda - egg
  • zaḷda - child
  • zauvisāt - to be located
  • zaḍnāt - to know
  • harca - plough
  • amṭa - true
  • śiva - good
  • śivāṭhī - goodness (suffix related to -aste in Riphean)
  • rekha - thing, word (~ rexi in Riphean)
  • rekhisāt - to speak
  • ḷda - ice (~ letu in Riphean)
  • kiṇora - harp

Modern Palkhan, especially the Cualand dialect, is influenced by English and/or Hebrew depending on the region. Code-switching is very common.