Pamarėska/Phrases and words: Difference between revisions

m
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
| Lėpvecere! || Good evening!
| Lėpvecere! || Good evening!
|-
|-
| Kė dzivėsi? || How are you (your life)?
| Kė dživėsi? || How are you (your life)?
|-
|-
| Kė tė jes? (Kė t'ės?) || How are you doing?
| Kė tė jes? (Kė t'ės?) || How are you doing?
|-
|-
| Kė tavu/tavi jena/dzivena? || How are you doing?
| Kė tavu/tavi jena/dživena? || How are you doing?
|-
|-
| Kė esi? (K'esi?)|| How are you?
| Kė esi? (K'esi?)|| How are you?
Line 46: Line 46:
|-
|-
! late summer
! late summer
| lėtå
| lėtå, dage
|-
|-
! autumn
! autumn
Line 54: Line 54:


==Days of the week==
==Days of the week==
Words for days of the week are similar to Slavic tradition, nevertheless Pomorian once had its own names for the days. It is known, that Old Pomorian calendar had nine days, but their names were not preserved.
Words for days of the week are similar to Slavic tradition, nevertheless Pomorian once had its own names for the days. It is known, that Old Pomorian calendar had nine days, but their names were not preserved, except for the third day which probably was ''sawaitjā'', meaning "own day" (and maybe also the ninth - ''gadjā'', but it is disputed, whether this day was every week or just on special occasions). Some scholars think that these words can actually come from neighbouring Sudovian (an extinct West Baltic language) and not from Old Pomorian itself.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 97: Line 97:
|-
|-
! April
! April
| kvėtini
| beržini
|-
|-
! May
! May
| beržini
| kvėtini
|-
|-
! June
! June
Line 118: Line 118:
|-
|-
! November
! November
| lapkroši
| lapekroši
|-
|-
! December
! December
2,334

edits