Pamarėska/Texts: Difference between revisions

m
No edit summary
Line 19: Line 19:


==Roža kvėtka==
==Roža kvėtka==
First recorded in 1921 in '''"Die pomerellischen und preußischen Volkslieder"''' ( the Pomorian and Prussian folk songs) it is an Eastern Pomorian folk song known ''dz̦īdinka'' in Eastern dialects. Here the song is written using the Eastern orthography.
First recorded in 1921 in '''"Die pomerellischen und preußischen Volkslieder"''' ( the Pomorian and Prussian folk songs) it is an Eastern Pomorian folk song known ''dz̦īdinka'' in Eastern dialects. Here the song is written using the Eastern orthography also using a special character "ȳ" to represent the /ɨː/ sound.
  Ruože-kiele, ka tuo ļīskāja? Oi tūto, tūto.        Rose-flower, who's walking there? Oh, here, here.
  Ruože-kiele, ka tuo ļīskāja? Oi tūto, tūto.        Rose-flower, who's walking there? Oh, here, here.
  Ruože-kiele, veiko muldini. Oi tūto, tūto.        Rose-flower, a young lad. Oh, here, here.
  Ruože-kiele, veiko muldini. Oi tūto, tūto.        Rose-flower, a young lad. Oh, here, here.
2,334

edits