Pankristie: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (spelling reform)
m (make it more about me)
Tag: New redirect
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Pankristie''' is a dialect of '''Pandunia''', a planet-wide International Auxiliary Language for Christians to learn and communicate with each other easily and quickly.  It does not exclude outsides, but features some vocabulary inaccessible to outsiders, all of which is from the Bible or Christian practices.
#REDIRECT [[User:Aquatiki]]
 
 
== Phonology/Orthography ==
Pankristia is written using the Latin alphabet without the letter Q:
 
{| class="wikitable"
! Pandunia:
| a || b || c || d || e || f || g || h || i || j || k || l || m || n || o || p || r || s || t || u || v || w || x || y || z
|-
! IPA:
| a || b || tʃ || d || e || f || g || h~x || i || dʒ || kʰ || l || m || n || o || pʰ || r~ɹ || s || tʰ || u || v || w~ʋ || ʃ || j || z~dz
|}
 
There should be no distinction between the written and the spoken language, so capital letters are not used.  Signage and other posted materials that aren't exactly meant to be read aloud (only followed) may be in all capital letters.  A great deal of latitude should be given to individual speakers accent and variability of pronunciation.  Ideally, the vowels would all be pronounced as in Spanish, as cardinal vowels.
 
=== Stress ===
Stress always falls on the syllable before the last consonant.
 
=== Phonotactics ===
Syllables are generally simple, meaning CV, or CVC.  A few syllables contain CGV or CGVC, where glides are L or R.
 
 
==Morphology==
Words are made up of one or more roots and an ending. The ending indicates a part of speech.
 
* Nouns end in '''-e''' or in a consonant
* Adjectives end in '''-i'''
* Adverbs end in '''-o'''
* Active verbs end in '''-a'''
* Passive verbs end in '''-u'''
 
=== Nouns ===
Nouns do not inflect, period.  There is no definiteness, no genders, no number, no case.
 
* '''{{C|maw}}''' – ''a cat'', ''the cat'', ''cats'', ''the cats''
* '''{{C|un}}i maw''' – ''one cat, ''a cat''
* '''{{C|mult}}i maw''' – ''many cats''
* '''{{C|yi}} maw''' – ''this cat'', ''these cats''
* '''{{C|wi}} maw''' – ''that cat'', ''those cats''
 
==== Personal Pronouns ====
The plurals of the personal pronouns are made through a kind of reduplication:
 
{| class="wikitable"
! Person !! Singular !! Plural
|-
! First
| '''{{C|me}}''' ''I, me'' || '''{{C|mome}}''' ''we, us''
|-
! Second
| '''{{C|te}}''' ''you'' || '''{{C|tote}}''' ''you''
|-
! Third
| '''{{C|le}}''' ''he'', ''she'', ''him'', ''her'', ''it'' || '''{{C|lole}}''' ''they'', ''them''
|}
 
=== Verbs ===
The basic word order is subject–verb–object (SVO), though others are possible.
 
* '''me {{C|am}}a te.''' – ''I love you.''
 
Tense, aspect and mood are indicated with particles and helping verbs.
 
* '''me {{C|zay}}o ama te.''' – ''I am loving you.''; ''I do love you.''
* '''me {{C|pas}}o ama te.''' – ''I loved you.''
* '''me {{C|lew}}o ama te.''' – ''I have loved you.''
* '''me {{C|wil}}o ama te.''' – ''I will love you.''
 
The word order is different in passive sentences. Passive verbs have the ending '''-u'''.
 
* '''te amu.''' – ''You are loved.''
* '''me amu te.''' – ''I am loved by you.''
 
=== Modifiers ===
Adjectives are <u>usually</u> before the noun that they modify, but they can be can be after it too.
 
* '''{{C|nov}}i {{C|idey}}e''' – ''new idea''
* '''ideye novi''' – ''idea new''
 
Adjectives are compared with '''{{C|max}}''' (''more, -er''), '''{{C|maxim}}''' (''most, -est''), '''{{C|min}}''' (''less''), '''{{C|minim}}''' (''least'') and '''{{C|sam}}''' (''equally, as'''). The point of comparison is introduced with '''ko'''.
 
* '''yi idey es max novi ko wi idey.''' – ''This idea is newer than that idea.''
 
Adverbs end in '''-o'''. They are <u>usually</u> before the word that they modify.
 
* '''me multo ama te.''' – ''I greatly love you.''
* '''me ama te multo.''' – ''I love you greatly.''
 
The word '''{{C|no}}''' denies the word that follows it.
 
* '''no me {{C|a}} le {{C|wan}}a {{C|kap}}a le''' – ''Not me but he/she wants to take it.''
* '''me no wana kapa le.''' – ''I don't want to take it.''
* '''me wana no kapa le.''' – ''I want not to take it.''
* '''me wana kapa no ye a we.''' – ''I want to take not this but that.''
 
The question words are '''{{C|k}}e''' (''what, who''), '''ki''' (''which'') and '''ko''' (''how''). Word order is not modified to accommodate questions.
 
* '''te ama ke?''' – ''Who do you love?''
* '''ki man ama te?''' – ''Which man loves you?''
* '''te ama me ko multo?''' – ''How much do you love me?''
 
=== Prepositions ===
Pandunia has four prepositions of place and time.
 
* '''sa''' - presence, location or moment (in general): with, at, in, on, by, during, while
* '''na''' - absence or lack: without
* '''ca''' - origin, beginning or cause: from, since, because
* '''pa''' - destination, end or purpose: to, till, until, for, then
 
== Grammar ==
No verbs take more than one argument, so complicated ideas must be expressed through the PIVOT structure or SERIAL verbs.
 
* '''me {{C|pliz}}a te {{C|salam}}a le.''' = ''I ask you to say hello to him/her.''
 
Requests may be given with or without the beginning pronoun:
 
* '''me pliza te salama le.''' = ''I ask you to say hello to him/her.''
* '''pliza salama le.''' = ''Please say hello to him/her.''
 
The same is true of commands:
 
* '''{{C|komand}}a {{C|don}}a cay.''' = ''Give (me) some tea!''
* '''komanda {{C|saf}}a {{C|kamar}}e.''' = ''Clean the room!''
* '''safa le!''' = ''Clean it!'' (rude)
 
== Internationalization ==
In certain situations, it may be necessary to write Pankristia in other alphabets or glyphs.  The lexicon lists Chinese, Arabic, Cyrillic, Arabic, and Devanagari alternate orthographies, which are only to be used if direly necessary.
 
=== Unique ===
Some of the distinct Pankristie words (not in Pandunia) include:
 
* '''kirie''' - ''lord''
* '''eleysona''' - ''to have mercy upon''
* '''hesede''' - ''grace'', ''loving-kindness''
* '''santi ruhe''' - ''Holy Spirit''
* '''baptistie''' - ''baptism''
* '''baptista''' - ''to baptize''
* '''tinunie''' - ''Trinity''
* '''prosta''' - to forgive
 
=== Common ===
Some words are already in Pandunia but are extremely important in Pankristia:
* '''anjiler''' - ''messenger'', we add ''angel''
* '''antokriste''' - ''anti-Christ''
* '''babe''' - chapter
* '''badane''' - body
* '''biblia''' - Bible
* '''daixer''' - ''ambassador'', ''apostle''
* '''darme''' - ''morality'' (a right thing to do)
* '''demone''' - ''demon''
* '''{{C|dew}}''' - ''God''
* '''dewe''' - ''a god''
dewi - divine (godly)
dewi sage - myth (divine story)
dewiste - theist
dewistia - theism
dewokratia - theocracy
dewolojia - theology
dine - religion (worship)
dini - religious
dinogur - priest (cleric)
duwa - pray
duwe - prayer
eglise - church (building)
ewanjile - gospel (divine message)
ewi - beneficial (good)
fantome - ghost (phantom)
galta - make a mistake
galte - mistake (error, fault)
galti - wrong (incorrect, erroneous, faulty)
gune - quality (excellence, virtue, merit)
guni - excellent
gunodarme - virtue (morals)
gunodarmi - virtuous
hafiza - keep (preserve, conserve, retain, spare)
hafizer - keeper (preserver)
hakima - judge
hakimer - judge (referee)
hakimer - judgment (sentence)
halela - praise (commend, exalt)
harama - forbid (ban, disallow)
harami - forbidden (illicit, haram, taboo)
hura - free (liberate)
huri - free (unchained)
huria - freedom (liberty)
ibri - Hebrew
insane (insan) - human being
inxala - hope (wish)
karimi - generous (charitable)
karimia - generosity (charity)
kemia - Ancient Egypt (Kemet)
kerube - cherub
krime - crime
krimi - criminal
kriste - Christ (messiah)
kristi - messianic
krististe - Christian
krististia - Christianity
kristojen - Christmas
krusa - cross (go across)
kruse - cross
krusofiksa - crucify
lutheristi - Lutheran
lutheristia - Lutheranism
mani bace - son
mani rajer - king
medita - meditate (ponder)
minister - minister
misia - mission (transmission, emission)
monodewistia - monotheism
narake - hell
onore - respect (honor, esteem)
onori - honorable (respectable)
pace - peace
pape - father (dad, papa)
paske - Easter
paxa - hurt
paxi - painful
paxia - suffering
paxu - suffer (get hurt)
puja - worship (revere)
puje - worship (reveration)
rajer - king or queen
raji - royal
rajia - kingdom
rite - ritual (ceremony)
ruhe - soul (mind, psyche)
ruhi - mental (psychic)
sabate - Sabbath
samane - sky (heaven)
samani - celestial (heavenly)
santi - holy (sacred)
sekura - protect (secure, save)
sekuri - safe (secure, protected)
sihe - health
sihi - healthy
sofi - wise
sofia - wisdom
sultana - rule (be in charge)
sultane - power (authority, rule)
sultaner - ruler
uruxalem - Jerusalem
vatikania - Holy See (Vatican City State)
xatan (xatane) - devil (Satan)
xatani - devilish (satanic)
xataniste - Satanist
xatanistia - Satanism (devil worship)
xina - believe
xine - belief (faith, creed)
yehudi - Jewish
yehudistia - Judaism
yesus - Jesus
yohani feste - Saint John's Day
 
 
 
[[Category:Pankristia]]
[[Category:Languages]]
[[Category:Conlangs]]

Latest revision as of 14:54, 20 January 2024

Redirect to: