Slovio: Difference between revisions

2,176 bytes removed ,  11 February 2021
No edit summary
Line 250: Line 250:


После Сабат концил, Мариа Магдалена и Мариа, Якубвои и Саломавои мама, купили пикантис, аби можили йег намазат. И велм рануо, ом первю ден сиемденуф, после сунце вишил, они сказали друг другуф, "Кто бу оттискит тот камен пред вход гробуф дла намс?”. Погледитс, они видили же камен бил оттискилю – то бил велм велю камен. Вступитс во гробуф они видили млодю муж, сидитсю на правю сторон, одевилю во белю тога, и они били тревогилю. Он ониф сказал, “ Не бу тревогю. Ви искате Йесус из Назарет, ктор бил укрестилю. Он вишил; он не ес тугде. Видийте место где йег кладили. Идийте и сказайте йег привержникис и Петер же он бу идит пред вамс во Галилеаф. Тамгде ви йег бу наидит, такак он вамс сказал". И они изходили и отбегили от гроб ибо они били хватилю от трепетение и удив, и они сказали ништо никтоф, ибо они боиали.
После Сабат концил, Мариа Магдалена и Мариа, Якубвои и Саломавои мама, купили пикантис, аби можили йег намазат. И велм рануо, ом первю ден сиемденуф, после сунце вишил, они сказали друг другуф, "Кто бу оттискит тот камен пред вход гробуф дла намс?”. Погледитс, они видили же камен бил оттискилю – то бил велм велю камен. Вступитс во гробуф они видили млодю муж, сидитсю на правю сторон, одевилю во белю тога, и они били тревогилю. Он ониф сказал, “ Не бу тревогю. Ви искате Йесус из Назарет, ктор бил укрестилю. Он вишил; он не ес тугде. Видийте место где йег кладили. Идийте и сказайте йег привержникис и Петер же он бу идит пред вамс во Галилеаф. Тамгде ви йег бу наидит, такак он вамс сказал". И они изходили и отбегили от гроб ибо они били хватилю от трепетение и удив, и они сказали ништо никтоф, ибо они боиали.
== Sources ==
''This article was translated from [[:de:Slovio|the equivalent article]] on the German Wikipedia on 22 January 2011.''
* {{in lang|de}} Tilman Berger: ''[http://homepages.uni-tuebingen.de/tilman.berger/Publikationen/BergerPlansprachen.pdf Vom Erfinden slawischer Sprachen]''. In: Miloš Okuka u. a. (Hrsg.): ''Germano-slavistische Beiträge. Festschrift für Peter Rehder zum 65. Geburtstag''. Sagner, München 2004, {{ISBN|3-87690-874-4}}, (''Die Welt der Slaven'' Sammelbände 21).
* {{in lang|de}} Cornelia Mannewitz: Sprachplanung im Internet. Das Projekt Slovio. In: ''Fiedler, Sabine (Hg.): Esperanto und andere Sprachen im Vergleich.'' Beiträge der 18. Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik e. V., 21. – 23. Nov. 2008, in Berlin. S. 157 – 164
* {{in lang|de}} Tilman Berger, [http://homepages.uni-tuebingen.de/tilman.berger/Handouts/PanslavismusInternet.pdf] Panslavismus und Internet, 2009, pp. 25–29, p. 33.
* Katherine Barber, [http://www.unc.edu/depts/slavdept/lajanda/slav075barber.ppt] "Old Church Slavonic and the 'Slavic Identity'". [http://www.slovio.com/1/2.arhiv/slav075barber-2.pdf] University of North Carolina at Chapel Hill.
* {{in lang|pl}} Langmaker.com [https://web.archive.org/web/*/http://www.langmaker.com/db/Slovio]
*http://www.ahistoria.pl/?s=slovio&x=13&y=15
* {{in lang|sk}} Život [http://www.slovio.com/1/2.arhiv/zivot-2005-01-10-slovio.pdf] 2/2005 (Slovak Magazine)[http://www.zivot.sk]
* {{in lang|sk}} Extraplus, [http://www.slovio.com/1/2.arhiv/extraplus-2004-oct-slovio.pdf] October 2004 (Slovak Magazine))[http://slovio.com/sk.jazika/xplus-0410.html]
* {{in lang|de}} Tilman Berger, [http://homepages.uni-tuebingen.de/tilman.berger/Publikationen/BergerPotemkin.pdf] Potemkin im Netz 2009.
* F5, 20 (62),07.06.10–13.06.10, p. 22. [http://f5.ru/magazine/download/f5_newspaper_n62_07_06_2010.pdf]
{{Reflist}}
* Hučko, Mark. "Slavic Language – Simplified Universal International and Interslavic Planned Language." N.p., 24 October 2010. Web. 30 March 2015. <http://slovio.com/>.
* Jan van Steenbergen, [http://fiatlingua.org/2016/05/ ''The Slovio Myth'']. In: Fiat Lingua, 1 May 2016.


== See also ==
== See also ==
forumadmin, Administrators
2,041

edits