Tameï: Difference between revisions

1,480 bytes added ,  23 March 2020
m
mNo edit summary
Line 46: Line 46:


{{Gloss
{{Gloss
| phrase = Ихұчи бүссє.
| phrase = Ихұчи бүссе.
| IPA = [iˈxutɕi ˈbyssje]
| IPA = [iˈxutɕi ˈbyssje]
| morphemes = и-хұч-и ∅-бүссє
| morphemes = и-хұч-и ∅-бүссе
| gloss = <small>C1.SG</small>-run-<small>VIS</small>. <small>C1.SG</small>-woman.
| gloss = <small>C1.SG</small>-run-<small>VIS</small>. <small>C1.SG</small>-woman.
| translation = The woman runs.
| translation = The woman runs.
}}
}}
{{Gloss
{{Gloss
| phrase = Итуанашэ түнӆъым бүссє.
| phrase = Итуанашэ түнӆъым бүссе.
| IPA = [itwaˈnaʃɛ ˈtuǁ̃ɤm ˈbyssje]
| IPA = [itwaˈnaʃɛ ˈtuǁ̃ɤm ˈbyssje]
| morphemes = и-туа-нашэ-и тұ-инӆъым ∅-бүссє
| morphemes = и-туа-нашэ-и тұ-инӆъым ∅-бүссе
| gloss = <small>C1.SG</small>-<small>C2.SG.OBJ</small>-see-<small>VIS</small>. <small>C1.SG</small>-boy. <small>C1.SG</small>-woman.
| gloss = <small>C1.SG</small>-<small>C2.SG.OBJ</small>-see-<small>VIS</small>. <small>C1.SG</small>-boy. <small>C1.SG</small>-woman.
| translation = The woman sees the boy.
| translation = The woman sees the boy.
}}
}}
{{Gloss
{{Gloss
| phrase = Ицэйнашэхей цөнӆъым бүссє.
| phrase = Ицэйнашэхей цөнӆъым бүссе.
| IPA = [itsɛi̯ˈnaʃɛxei̯ ˈtsøǁ̃ɤm ˈbyssje]
| IPA = [itsɛi̯ˈnaʃɛxei̯ ˈtsøǁ̃ɤm ˈbyssje]
| morphemes = и-цей-нашэ-хе-и цо-инӆъым ∅-бүссє
| morphemes = и-цей-нашэ-хе-и цо-инӆъым ∅-бүссе
| gloss = <small>C1.SG</small>-<small>C2.PL.OBJ</small>-see-<small>-CLOSE_PAST-VIS</small>. <small>C1.PL</small>-boy. <small>C1.SG</small>-woman.
| gloss = <small>C1.SG</small>-<small>C2.PL.OBJ</small>-see-<small>-CLOSE_PAST-VIS</small>. <small>C1.PL</small>-boy. <small>C1.SG</small>-woman.
| translation = The woman saw the boys.
| translation = The woman saw the boys.
}}
}}
{{Gloss
{{Gloss
| phrase = Бахұчыуа ымбүссє.
| phrase = Бахұчыуа ымбүссе.
| IPA = [baxuˈtɕɤwa ɤmˈbyssje]
| IPA = [baxuˈtɕɤwa ɤmˈbyssje]
| morphemes = ба-хұч-ыуа ыб-бүссє
| morphemes = ба-хұч-ыуа ыб-бүссе
| gloss = <small>C1.PL</small>-run-<small>-NVIS</small>. <small>C1.PL</small>-woman.
| gloss = <small>C1.PL</small>-run-<small>-NVIS</small>. <small>C1.PL</small>-woman.
| translation = The women run (I hear them).
| translation = The women run (I hear them).
}}
}}
{{Gloss
{{Gloss
| phrase = Баѕечашньимпъыр ѕехатъи ѕеӵаньэ ҥуейхыхиш ҥуетүръыҥы ымбүссє башимає.
| phrase = Базэчашньимпъыр зэхатъи зэӵаньэ ҥуэйхыхиш ҥуэтүръыҥы ымбүссе башимае.
| IPA = [badzetɕaʃˈɲiʘ̃ɤɹ dzeˈxaǀi dzeˈtɬaɲɛ ŋʷei̯ˈxɤxiʃ ŋʷetyˈǂɤŋɤ ɤmˈbyssje baʃiˈmaje]
| IPA = [ɓadzetɕaʃˈɲiʘ̃ɤɹ dzeˈxaǀi dzeˈtɬaɲɛ ŋʷei̯ˈxɤxiʃ ŋʷetyˈǃɤŋɤ ɤmˈbyssje baʃiˈmaje]
| morphemes = ба-ѕе-ча-ш-ньи-мпъы-р ѕе-хатъи ѕе-ӵаньэ ҥуе-йхыхиш ҥуе-тү-иръыҥы ым-бүссє ба-шимає
| morphemes = ба-зэ-ча-ш-ньи-мпъы-р зэ-хатъи зэ-ӵаньэ ҥуэ-йхыхиш ҥуэ-тү-иръыҥы ым-бүссе ба-шимае
| gloss = <small>C1.PL-C4.PL.OBJ-C5.DAT-CAUS</small>-eat-<small>-REMOTE_PAST-RENARR</small>. <small>C4.PL</small>-banana. <small>C4.PL</small>-red. <small>C5.PL</small>-baby. <small>C5.PL</small>-with-hunger. <small>C1.PL</small>-woman. <small>C1.PL</small>-short_haired.
| gloss = <small>C1.PL-C4.PL.OBJ-C5.DAT-CAUS</small>-eat-<small>-REMOTE_PAST-RENARR</small>. <small>C4.PL</small>-banana. <small>C4.PL</small>-red. <small>C5.PL</small>-baby. <small>C5.PL</small>-with-hunger. <small>C1.PL</small>-woman. <small>C1.PL</small>-short_haired.
| translation = The short-haired women gave the red bananas to the hungry babies to eat.
| translation = The short-haired women gave the red bananas to the hungry babies to eat.
}}
Internal and external locatives (classes 6 and 7) are treated as objects. If they are not stative, they are however only marked as class 6/7 object in the verb, while the noun keeps its class marking but with a preposition.
{{Gloss
| phrase = Бажыхэнньыуа хоу ұдэнэй иӆұуи ҥа иӆұуитъиҥи илэшэ.
| IPA = [ɓadʒɤxɛɲˈɲɤwa xou̯ uˈɗɛnɛi̯ iˈɬuwi ŋa iɬuwiˈǀiŋi iˈlɛʃɛ]
| morphemes = ба-жы-хэннь-ыуа хоу ұ-дэнэй и-ӆұуи ҥа и-ӆұуитъиҥи и-лэшэ
| gloss = <small>C1.PL-C6.OBJ-</small>-walk-<small>-NVIS</small>. to. <small>C3.SG</small>-park. <small>C1.SG</small>-girl. and. <small>C1.SG</small>-girlfriend. <small>C1.SG</small>-<small>3SG.GEN</small>.
| translation = The girl and her girlfriend walk to the park.
}}
{{Gloss
| phrase = Ижыӏэни ирӏыль ӆыхалыдиль.
| IPA = [idʒɤˈɁɛni iˈǃ͡qχɤi̯ ɬɤxalɤˈdii̯]
| morphemes = и-жы-ӏэн-и и-рӏыль ӆы-халыдиль
| gloss = <small>C1.SG-C6.OBJ-</small>-be_located-<small>-VIS</small>. <small>C1.SG</small>-fish. <small>C6.SG</small>-fridge.
| translation = The fish is in the fridge.
}}
{{Gloss
| phrase = Меҥльашичъхұм хеоуто.
| IPA = [mjeŋjaˈʃiǂxum xeˈou̯to]
| morphemes = меҥ-льа-шичъ-хұм хе-оуто
| gloss = <small>1SG.SUBJ-C7.OBJ-</small>-wait-<small>-FUT</small>. <small>C7.SG</small>-car.
| translation = I'll wait outside the car.
}}
}}


8,513

edits