Third Linguifex Relay/Raxic: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
<poem>
<poem>
{{biggentium|<big>'''I.'''</big>}}
{{biggentium|<big>'''I.'''</big>}}
{{biggentium|''Ha-dheghaʿ, fannišnalcú,''}}
{{biggentium|''Ha-dheghaʿ, fannišnaléchú,''}}
{{biggentium|''Ha-dheghaʿ, fannitzamóchú!''}}
{{biggentium|''Ha-dheghaʿ, fannitzamóchú!''}}
{{biggentium|''Ha-ʾadáʾ ním medhách niṭhšér.''}}
{{biggentium|''Ha-ʾadáʾ ním medhách niṭhšér.''}}
Line 21: Line 21:


{{biggentium|<big>'''III.'''</big>}}
{{biggentium|<big>'''III.'''</big>}}
{{biggentium|''Passónn mezíbhégh, ha-bhóléaḥ,''}}
{{biggentium|''ʿAmím púsásann, bóléaḥ,''}}
{{biggentium|''Qephaʿ thái ʿédhar śán nizléaḥ''}}
{{biggentium|''Qepháʿ thái ʿédhar śán nizléaḥ''}}
{{biggentium|''Gabbízá šodhḥím tarríláʾ,''}}
{{biggentium|''Gabbízá šodhḥím tarríláʾ,''}}
{{biggentium|''Mór neghateh has déi fíláʾ?''}}
{{biggentium|''Mór neghateh has déi fíláʾ?''}}
Line 116: Line 116:
| ''cór<sup>N</sup>'' || post, place ||
| ''cór<sup>N</sup>'' || post, place ||
|-
|-
| ''gašílí'' || perch{{sc|axn-sg.gen}} ||
| ''gašílí'' || perch{{sc|.axn-sg.gen}} ||
|-
| ''ʿamím''  || shaking-{{sc|inan.sg.loc}} ||
|-
| ''púsásann'' || sleep{{sc|.ipfv-2sg}} ||
|-
| ''bóléaḥ'' || fox.{{sc|an.sg.nom}} ||
|-
| ''qepháʿ'' || friend.{{sc|pl-an.nom}} ||
|-
|-
|}
|}

Revision as of 16:56, 18 March 2014

Cafínáˀ mbrítzégh ˀAthághín Linguifexí Mhe-3-í Qhizzórí.

Degháʿím nḥáphál

I.
Ha-dheghaʿ, fannišnaléchú,
Ha-dheghaʿ, fannitzamóchú!
Ha-ʾadáʾ ním medhách niṭhšér.
Tal ním nḥáphál niphʿén gášér
Tzeníchín nóghín faghálí
ʾIs qúmháṭh tzáimí fayyeṭhallíʾ.

II.
Git ʿar śánégh, śán ʿar gitégh
Baghósámh déi ʾel rotégh
ʾAním medhách nethilʿál
ʾAphissach ním láʿíl nḥáphál
Nʿášíbh, hóghšáʾ,
Ním mafíšáʾ.
Namhím bešéḥí bar ḥálí
Tzúl ʿán ʾaním gcór ngašílí.

III.
ʿAmím púsásann, bóléaḥ,
Qepháʿ thái ʿédhar śán nizléaḥ
Gabbízá šodhḥím tarríláʾ,
Mór neghateh has déi fíláʾ?
Mah neyagíth? Mah neqhamíš?
Basdeh ʾis tzaltzilláʾ ʿimíš;
Bhirratz ʾeṭhlán,
Hidúz michlán...
Pqhíahh paqíahh megáthúlí
Ṭú dim tal rán hí nišnelí.

Glossary

Netagin Gloss Notes
degháˁímN bird-an.sg.gen poetic word for 'bird'
ḥáphál call.inan.sg.dir animal call/song
ha-L top/voc also "ethical topicalization"
fannišnalcú inv-(2,3)-banish-.pfv-aff.foc i.e. roughly 's/he evidently banished you'
fannitzamóchú inv-(2,3)-persecute.pfv-aff.foc
ˀadáˀ 1pl.dir
(ˀa)ním 2sg.gen
medhách voice.inan.sg.dir
niṭhšér rarefy.3sg 'become less frequent'
talN (+genitive) from
niphˁén move_with_life.3sg
gášér world.inan.sg.dir
tzeníchín become.axn-sg.loc
nóghín less
faghálí hospitable
ˀis and (clausal)
qúmháṭhN wind.inan.sg.dir
tzáimí hostile
fayyeṭhallíˀ inv.envelop-3sg 'envelops it'
git wrath
ˁarN (+ instrumental) with
śánégh cold-inan.sg.ins
beghísamh invade-axn.sg.loc
déi its
ˀelN (+ instrumental) without
rotígh delay-inan.sg.ins
nethilˁál (2,3)-cherish.ipfv
ˀaphissach but still
láˁílN dear.inan.sg.dir
ˁášíbh
hóghšáˀ
mafíšáˀ
namhím befall.axn-sg.loc
bešéḥíL blizzard-inan.sg.gen
bar then
ḥálíL spring-inan.sg.gen
tzúl
ˁán come.pfv.3sg
córN post, place
gašílí perch.axn-sg.gen
ʿamím shaking-inan.sg.loc
púsásann sleep.ipfv-2sg
bóléaḥ fox.an.sg.nom
qepháʿ friend.pl-an.nom

Notes

  • Lenition occurs after case suffixes only if there is a modifier-modified (possession, relative clause, or adjective) relationship between two nouns.
  • Tense marking is not obligatory.
  • No, Netagin uses prepositions.