User:Waahlis/Sketches: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
! scope="col"|1
! scope="col"|1
! scope="col"|2
! scope="col"|2
! scope="col"|3.PROX
! scope="col"|3.PROX (3)
! scope="col"|3.OBV
! scope="col"|3.OBV (4)
! scope="col"|4
! scope="col"|0
|-
|-
| ''-w-''
| ''-w-''
Line 15: Line 15:
| -
| -
| ''-y-''
| ''-y-''
| ''-nd-''
| ''-h-''
|-
|-
! colspan="7"|Stative
! colspan="7"|Stative
Line 25: Line 25:
| -
| -
| ''-yá''
| ''-yá''
| ''-ndá''
| ''-''
|-
|-
! scope="row"|<small>heterus</small>
! scope="row"|<small>heterus</small>
Line 33: Line 33:
| ''-í''
| ''-í''
| ''-yi''
| ''-yi''
| ''-ndí''
| ''-''
|-
|-
! scope="row"|<small>plural</small>
! scope="row"|<small>plural</small>
Line 46: Line 46:
|''u-''
|''u-''
|''yu-''
|''yu-''
|''ndu-''
|''hu-''
|-
|-
! scope="row"|<small>heterus</small>
! scope="row"|<small>heterus</small>
Line 54: Line 54:
|''a-''
|''a-''
|''ya-''
|''ya-''
|''nda-''
|''ha-''
|-
|-
! scope="row"|<small>plural</small>
! scope="row"|<small>plural</small>
Line 66: Line 66:
! scope="col"|1
! scope="col"|1
! scope="col"|2
! scope="col"|2
! scope="col"|3.PROX
! scope="col"|3.PROX (3)
! scope="col"|3.OBV
! scope="col"|3.OBV (4)
! scope="col"|4
! scope="col"|0
|-
|-
| ''-w-''
| ''-w-''
Line 74: Line 74:
| -
| -
| ''-y-''
| ''-y-''
| ''-nd-''
| ''-h-''
|-
|-
! colspan="7"|Alienable
! colspan="7"|Alienable
Line 84: Line 84:
| rowspan="2"|''uni-''
| rowspan="2"|''uni-''
| rowspan="2"|''yuni-''
| rowspan="2"|''yuni-''
| rowspan="2"|''nduni-''
| rowspan="2"|''huni-''
|-
|-
! scope="row"|<small>heterus</small>
! scope="row"|<small>heterus</small>
Line 99: Line 99:
| rowspan="2"|''yu-''
| rowspan="2"|''yu-''
| rowspan="2"|''yu-''
| rowspan="2"|''yu-''
| rowspan="2"|''ndyu-''
| rowspan="2"|''hyu-''
|-
|-
! scope="row"|<small>heterus</small>
! scope="row"|<small>heterus</small>
Line 142: Line 142:


==Glossy glossy==
==Glossy glossy==
{{quote/small
|text =''Kiweme'alā''<br/>-"I am not whole without you."
|sign=
|source =
}}
{{Gloss
{{Gloss
|phrase = we’akima’orī
|phrase = we’akima’orī

Latest revision as of 16:58, 18 May 2014

Tsan

Stative and dynamic affixes
person 1 2 3.PROX (3) 3.OBV (4) 0
-w- -k- - -y- -h-
Stative
homus -á- -wá -ká - -yá -há
heterus -í- -wí -kí -yi -hí
plural Suffixing of -n
Dynamic
homus -u- wu- ku- u- yu- hu-
heterus -a- wa- ka- a- ya- ha-
plural Partial reduplication of dynamic prefix CV- > CVCV-
Alienable and inalienable affixes
person 1 2 3.PROX (3) 3.OBV (4) 0
-w- -k- - -y- -h-
Alienable
homus -uni- wuni- kuni- uni- yuni- huni-
heterus
plural Suffixing of -n
Inalienable
homus -yu- wyu- kyu- yu- yu- hyu-
heterus
plural Partial reduplication of inalienable prefix CV- > CVCV-

Modern Spanish

Kasteyanu moernu - [kaht̪e̞ˈd͡ʒãnʊ mɔˈʋe̞rnʊ]

[ʊɱˈfrɪːə məɲˈjanə ˈlə ˈbʒẽ̞tʊ aː ə̃pe̞ˈzað̞ʊ ə zʊplaː zɔβ̞rə ʊmpe̞ˈkɪɲjʊ pwe̞β̞lʊ kaʊ̯ˈzãð̞ʊ ðe̞tːˈrɔsɔ | ke̞ː ʍe̞rtə zɔ zə ˈhaɪ̯tawə lə ˈbʒẽ̞tʊ ʊnːʊβˈzɪtə kə lʊ ɔsːe̞rˈβaʋə lə aː ˈðɪʃʊ | tʊ tə ˈkrɪə mʊ ˈʍe̞rtə prʊ ʎə zɔl e̞ maː ˈʍe̞rtə kə tʊ| mɔˈʎɪtːʊ lə ˈbʒẽ̞tʊ aː β̞ʊskað̞ʊ alˈsɔl ɪ lə aː ˈðɪʃʊ | be̞z a aˈke̞ʎ ɔ̃βrə kɔ̃ zʊˈkapə | kʃẽ̞ː ˈlɔɣrə kɪˈtaːze̞ʎə zəˈra maː ˈʍe̞rtə]

For funzies.

Ashanti

As ashanti - /as ͜ aˈʃãˑtɪ/

A àta ta krá
/a aːta ta kʁaʔ/
a àta ta krá
IMP NEC you.2SG.ACT to_come.PRS

Come! You have to!

Ajami

Al-ājami - /æɫˈæːd͡ʒəmɪ/

Jamāʻa as-sunnām wah ad-dinī.
/d͡ʒæˈmæːʔə æsːunˈnæːm wæɦ ædˤːɪˈnɪː/
jamāʻa as-sunnāh wah ad-dinī
to_welcome/IMP.2SG.LOW the.DEF.III.SG-people.III.ACC.SG to there

Welcome the people there.


  • « Jā jihāʻuma ar-rasāyyah rījan i rūnan, abhir inajihāʻumān duni. Assadām. »
    "You have let most of the women and men out, but you have not yet let the dogs out. You should."

Glossy glossy

we’akima’orī
/wɛʔaqɯmaʔɔˈrɨː/
we’a-ki-ma’orī
1>3-SG-to_kill

I kill him.
we’akimani’orī
/wɛʔaqɯmanɪʔɔˈrɨː/
we’a-ki-ma<ni>’orī
1>3-SG-to_kill<FUT>

I will kill him.
kiwe’akimani’orī
/qɯwɛʔaqɯmaʔɔˈrɨː/
ki-we’a-ki-ma<ni>’orī
1SG>3SG-to_kill<FUT>

I will kill him.
kiwe’amani’orī
/qɯwɛʔamaʔɔˈrɨː/
ki-we’a-ma<ni>’orī
SG-1>3-to_kill<FUT>

I will kill them.
kiwe’anomani’orī
/qɯwɛʔanɔmaʔɔˈrɨː/
ki-we’a-no-ma<ni>’orī
SG-1>3-PL-to_kill<FUT>

I will kill them.
nowe’amani’orī
/nɔqɯwɛʔamaʔɔˈrɨː/
no-we’a-ma<ni>’orī
PL-1>3-to_kill<FUT>

We will kill him.