User:Waahlis/Sketches: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
 
(36 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Tsan==
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg mw-collapsible  mw-collapsible" style="width: 500px; text-align:center;"
|-
! colspan="7"|Stative and dynamic affixes
|-
! colspan="2" rowspan="2"|<small>person</small> →
! scope="col"|1
! scope="col"|2
! scope="col"|3.PROX (3)
! scope="col"|3.OBV (4)
! scope="col"|0
|-
| ''-w-''
| ''-k-''
| -
| ''-y-''
| ''-h-''
|-
! colspan="7"|Stative
|-
! scope="row"|<small>homus</small>
| ''-á-''
| ''-wá''
| ''-ká''
| -
| ''-yá''
| ''-há''
|-
! scope="row"|<small>heterus</small>
| ''-í-''
| ''-wí''
| ''-kí''
| ''-í''
| ''-yi''
| ''-hí''
|-
! scope="row"|<small>plural</small>
| colspan="6" rowspan="1"| Suffixing of ''-n''
|-
! colspan="7"|Dynamic
|-
! scope="row"|<small>homus</small>
| ''-u-''
|''wu-''
|''ku-''
|''u-''
|''yu-''
|''hu-''
|-
! scope="row"|<small>heterus</small>
|''-a-''
|''wa-''
|''ka-''
|''a-''
|''ya-''
|''ha-''
|-
! scope="row"|<small>plural</small>
| colspan="6" rowspan="1"|Partial reduplication of dynamic prefix ''CV- > CVCV-''
|}
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg mw-collapsible  mw-collapsible" style="width: 500px; text-align:center;"
|-
! colspan="7"|Alienable and inalienable affixes
|-
! colspan="2" rowspan="2"|<small>person</small> →
! scope="col"|1
! scope="col"|2
! scope="col"|3.PROX (3)
! scope="col"|3.OBV (4)
! scope="col"|0
|-
| ''-w-''
| ''-k-''
| -
| ''-y-''
| ''-h-''
|-
! colspan="7"|Alienable
|-
! scope="row"|<small>homus</small>
| rowspan="2"|''-uni-''
| rowspan="2"| ''wuni-''
| rowspan="2"| ''kuni-''
| rowspan="2"|''uni-''
| rowspan="2"|''yuni-''
| rowspan="2"|''huni-''
|-
! scope="row"|<small>heterus</small>
|-
! scope="row"|<small>plural</small>
| colspan="6" rowspan="1"| Suffixing of ''-n''
|-
! colspan="7"|Inalienable
|-
! scope="row"|<small>homus</small>
| rowspan="2"|''-yu-''
| rowspan="2"|''wyu-''
| rowspan="2"|''kyu-''
| rowspan="2"|''yu-''
| rowspan="2"|''yu-''
| rowspan="2"|''hyu-''
|-
! scope="row"|<small>heterus</small>
|-
! scope="row"|<small>plural</small>
| colspan="6" rowspan="1"|Partial reduplication of inalienable prefix ''CV- > CVCV-''
|}
==Modern Spanish==
==Modern Spanish==
'''Kasteyanu moernu''' - [kaht̪e̞ˈd͡ʒãnʊ mɔˈʋe̞rnʊ]
'''Kasteyanu moernu''' - [kaht̪e̞ˈd͡ʒãnʊ mɔˈʋe̞rnʊ]
Line 6: Line 114:
For funzies.
For funzies.


==Ashanti==
'''As ashanti''' - /as ͜ aˈʃãˑtɪ/


==Kiwi'==
{{Gloss
'''Ta’ rī kiwinika’''' - /taʔ rɪː qɯˌwɪɲɪˈqɑʔ/
|phrase = A àta ta krá
{| class="bluetable lightbluebg"
|IPA = /a aːta ta kʁaʔ/
|+ '''Consonants'''
|morphemes = a àta ta krá
!
|gloss = IMP NEC you.2SG.ACT to_come.PRS
![[w:labial consonant|Labial]]
|translation = Come! You have to!
![[w:alveolar consonant|Alveolar]]
}}
![[w:dorsal consonant|Dorsal]]
![[w:glottal consonant|Glottal]]
|- align=center
![[w:Nasal stop|Nasal]]
| m
| n
| ɲ ~ ŋ ~ ɴ
|
|- align=center
![[w:plosive consonant|Plosive]]
| p
| t
| c ~ k ~ q
| ʔ
|- align=center
![[w:fricative consonant|Fricative]]
|
|
|
| h
|- align=center
![[w:approximant consonant|Approximant]]
| w ~ v
| l
|
|
|- align=center
![[w:Tap consonant|Tap]]
|
| ɾ
|
|
|}


==Ajami==
'''Al-ājami'''  - /æɫˈæːd͡ʒəmɪ/


{| class="nounderlines" cellspacing="0px" cellpadding=0 style="text-align:center; background:transparent;"
{{Gloss
|+''' Vowels'''
|phrase = Jamāʻa as-sunnām wah ad-dinī.
|- style="text-align:center; font-size:smaller;"
|IPA = /d͡ʒæˈmæːʔə æsːunˈnæːm wæɦ ædˤːɪˈnɪː/
||
|morphemes = jamāʻa as-sunnāh wah ad-dinī
| style="width:60px;" | '''Front'''
|gloss = to_welcome/IMP.2SG.LOW the.DEF.III.SG-people.III.ACC.SG to there
| style="width:60px;" | '''Near-front'''
|translation = Welcome the people there.
| style="width:60px;" | '''Central'''
}}
| style="width:60px;" | '''Near-back'''
| style="width:60px;" | '''Back'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Close'''
| style="height:210px;" colspan=5 rowspan=7 | <div style="position:relative;width:300px;height:210px;">[[Image:Blank vowel trapezoid.svg|300px]]<div style="background:transparent; position:absolute; top:0px; left:0px;">
{| style="position:relative; width:300px; height:210px; text-align:center; background:transparent;"
|-
| style="width:300px; height:210px; text-align:center; background:transparent;" |
 
<!-- CLOSE VOWELS -->
<div style="position:absolute; left:5%; width:2.33em; top:2%; height:1.33em; font-size:120%; none;"></div>
<div style="position:absolute; left:77%; width:3em; top:6%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;">u</div>
 
<!-- NEAR-CLOSE VOWELS -->
<div style="position:absolute; left:29%; width:2.33em; top:16%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;">ɪ</div>
<div style="position:absolute; left:47.5%; width:2.66em; top:16%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;"></div>
 
<!-- CLOSE-MID VOWELS -->
<div style="position:absolute; left:16%; width:2.66em; top:30%; height:1.33em; font-size:120%; background:none;"></div>


<!-- MID VOWELS -->
<div style="position:absolute; left:24.4%; width:2.33em; top:44%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;">e̞</div>
<div style="position:absolute; left:53%; width:2.66em; top:44%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;">ə</div>
<div style="position:absolute; left:83%; width:2.66em; top:44%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;">o̞</div>


<!-- OPEN-MID VOWELS -->


<!-- NEAR-OPEN VOWELS -->
*« ''Jā jihāʻuma ar-rasāyyah rījan i rūnan, abhir inajihāʻumān duni. Assadām.'' »
 
*:"You have let most of the women and men out, but you have not yet let the dogs out. You should."
<!-- OPEN VOWELS -->
<div style="position:absolute; left:43%; width:2.66em; top:86%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;">a</div>
<div style="position:absolute; left:83.8%; width:2.66em; top:86%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;">ɑ</div>
|}
</div></div>
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Near‑close'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Close‑mid'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Mid'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Open‑mid'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Near‑open'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Open'''
|}


==Glossy glossy==
==Glossy glossy==
Nota bene:
*Marked animate: I
*Marked inanimate: II
*Unmarked animate: III
*Unmarked inanimate: IV
{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Thērouna nasērne.
|phrase = we’akima’orī
|IPA = /tʰeːˈrʊna naˈseːrnɛ/
|IPA = /wɛʔaqɯmaʔɔˈrɨː/
|morphemes = thēr--{{red|ouna}} nasēr-ne
|morphemes = we’a-ki-ma’orī
|gloss = go.ACT-IND.PRFV-AGT.1.SG boat.III-INS.SG
|gloss = 1>3-SG-to_kill
|translation = We go by boat.
|translation = I kill him.
}}
}}


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Napsantan as...
|phrase = we’akimani’orī
|IPA = /naˈpsantan as/
|IPA = /wɛʔaqɯmanɪʔɔˈrɨː/
|morphemes = napsa-ntas-n as
|morphemes = we’a-ki-ma<ni>’orī
|gloss = learn.ACT-PCP-INS.SG this.PROX.3.SG
|gloss = 1>3-SG-to_kill<FUT>
|translation = By learning this...
|translation = I will kill him.
}}
}}


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Ankis mia skhasto igan mia.
|phrase = kiwe’akimani’orī
|IPA = /ˈancɪs mʊ ˈsxastɔ ˈɪkʼan mʊ/
|IPA = /qɯwɛʔaqɯmaʔɔˈrɨː/
|morphemes = ankis-∅ mou skha-ist-o i
|morphemes = ki-we’a-ki-ma<ni>’orī
|gloss = elbow.III-PAT.DC my.GEN.1.SG scratch.ACT-IND.IPFV-INV.PAT.1.SG nail.II-INS.DC my.GEN.1.SG
|gloss = 1SG>3SG-to_kill<FUT>
|translation = I scratch my shoulders with my nails.
|translation = I will kill him.
}}
}}


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = {{red|Lemner}} me tagī.
|phrase = kiwe’amani’orī
|IPA = /ʎɛmˈnɛr mɛ taˈkʼɪː/
|IPA = /qɯwɛʔamaʔɔˈrɨː/
|morphemes = lemn-er me tag-∅-ines
|morphemes = ki-we’a-ma<ni>’orī
|gloss = stone.II-{{red|AGT}}.SG me.1.PAT.SG hit.ACT-IND.PRFV-3.INV.PAT.SG
|gloss = SG-1>3-to_kill<FUT>
|translation = *Stones* hit me.
|translation = I will kill them.  
}}
}}


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Entagio {{blue|lemnanta}}.
|phrase = kiwe’anomani’orī
|IPA = /ˈɛntakʼjɔ ʎɛmˈnanta/
|IPA = /qɯwɛʔanɔmaʔɔˈrɨː/
|morphemes = en-tagi--o lemn-anta
|morphemes = ki-we’a-no-ma<ni>’orī
|gloss = MED.hit.IND-PRFV-1.SG.PAT stone.III-{{blue|INS}}.PL
|gloss = SG-1>3-PL-to_kill<FUT>
|translation = I am hit with stones.
|translation = I will kill them.
}}
}}
{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Tagia me {{blue|lemnanta}}.
|phrase = nowe’amani’orī
|IPA = /ˈtakʼjas mɛ ʎɛmˈnanta/
|IPA = /nɔqɯwɛʔamaʔɔˈrɨː/
|morphemes = tagi--s me lemn-anta
|morphemes = no-we’a-ma<ni>’orī
|gloss =  hit.ACT.IND-PRFV-2.SG.INV.PAT me.1.PAT.SG stone.II-{{blue|INS}}.PL
|gloss =  PL-1>3-to_kill<FUT>
|translation = You hit me with stones.
|translation = We will kill him.
}}
}}
[[Category:User:Waahlis]]

Latest revision as of 16:58, 18 May 2014

Tsan

Stative and dynamic affixes
person 1 2 3.PROX (3) 3.OBV (4) 0
-w- -k- - -y- -h-
Stative
homus -á- -wá -ká - -yá -há
heterus -í- -wí -kí -yi -hí
plural Suffixing of -n
Dynamic
homus -u- wu- ku- u- yu- hu-
heterus -a- wa- ka- a- ya- ha-
plural Partial reduplication of dynamic prefix CV- > CVCV-
Alienable and inalienable affixes
person 1 2 3.PROX (3) 3.OBV (4) 0
-w- -k- - -y- -h-
Alienable
homus -uni- wuni- kuni- uni- yuni- huni-
heterus
plural Suffixing of -n
Inalienable
homus -yu- wyu- kyu- yu- yu- hyu-
heterus
plural Partial reduplication of inalienable prefix CV- > CVCV-

Modern Spanish

Kasteyanu moernu - [kaht̪e̞ˈd͡ʒãnʊ mɔˈʋe̞rnʊ]

[ʊɱˈfrɪːə məɲˈjanə ˈlə ˈbʒẽ̞tʊ aː ə̃pe̞ˈzað̞ʊ ə zʊplaː zɔβ̞rə ʊmpe̞ˈkɪɲjʊ pwe̞β̞lʊ kaʊ̯ˈzãð̞ʊ ðe̞tːˈrɔsɔ | ke̞ː ʍe̞rtə zɔ zə ˈhaɪ̯tawə lə ˈbʒẽ̞tʊ ʊnːʊβˈzɪtə kə lʊ ɔsːe̞rˈβaʋə lə aː ˈðɪʃʊ | tʊ tə ˈkrɪə mʊ ˈʍe̞rtə prʊ ʎə zɔl e̞ maː ˈʍe̞rtə kə tʊ| mɔˈʎɪtːʊ lə ˈbʒẽ̞tʊ aː β̞ʊskað̞ʊ alˈsɔl ɪ lə aː ˈðɪʃʊ | be̞z a aˈke̞ʎ ɔ̃βrə kɔ̃ zʊˈkapə | kʃẽ̞ː ˈlɔɣrə kɪˈtaːze̞ʎə zəˈra maː ˈʍe̞rtə]

For funzies.

Ashanti

As ashanti - /as ͜ aˈʃãˑtɪ/

A àta ta krá
/a aːta ta kʁaʔ/
a àta ta krá
IMP NEC you.2SG.ACT to_come.PRS

Come! You have to!

Ajami

Al-ājami - /æɫˈæːd͡ʒəmɪ/

Jamāʻa as-sunnām wah ad-dinī.
/d͡ʒæˈmæːʔə æsːunˈnæːm wæɦ ædˤːɪˈnɪː/
jamāʻa as-sunnāh wah ad-dinī
to_welcome/IMP.2SG.LOW the.DEF.III.SG-people.III.ACC.SG to there

Welcome the people there.


  • « Jā jihāʻuma ar-rasāyyah rījan i rūnan, abhir inajihāʻumān duni. Assadām. »
    "You have let most of the women and men out, but you have not yet let the dogs out. You should."

Glossy glossy

we’akima’orī
/wɛʔaqɯmaʔɔˈrɨː/
we’a-ki-ma’orī
1>3-SG-to_kill

I kill him.
we’akimani’orī
/wɛʔaqɯmanɪʔɔˈrɨː/
we’a-ki-ma<ni>’orī
1>3-SG-to_kill<FUT>

I will kill him.
kiwe’akimani’orī
/qɯwɛʔaqɯmaʔɔˈrɨː/
ki-we’a-ki-ma<ni>’orī
1SG>3SG-to_kill<FUT>

I will kill him.
kiwe’amani’orī
/qɯwɛʔamaʔɔˈrɨː/
ki-we’a-ma<ni>’orī
SG-1>3-to_kill<FUT>

I will kill them.
kiwe’anomani’orī
/qɯwɛʔanɔmaʔɔˈrɨː/
ki-we’a-no-ma<ni>’orī
SG-1>3-PL-to_kill<FUT>

I will kill them.
nowe’amani’orī
/nɔqɯwɛʔamaʔɔˈrɨː/
no-we’a-ma<ni>’orī
PL-1>3-to_kill<FUT>

We will kill him.