Contionary:nyakur

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search

Rokadong

Pronunciation

(Pahang) IPA: [ˈɲakʊɾꜜ] (dune (dune))

Etymology

From Classical Nenta niakurə, which likely had the meaning of "to romance" rather than "to love", given nyakur taking the agent as the person experiencing love, unlike most emotion verbs in Rokadong.

Verb

{KuR (nyakur)

  1. to love (as in, romance)
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Conjugation

Usage notes

  • Not to be confused with kigítar, the reduplicated form of gítar that also is generally translated as to love, especially as, unlike that verb, the subject of nyakur is actually the person who loves, not the thing being loved.

Related terms

Derived terms