Contionary:smpíkaaat

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search

Knrawi

Etymology

From Soc'ul' xem tihcād

Pronunciation

⫽x̟m̩tɪ˥k̠aaat⫽

  • (Standard) IPA(key): [x̟m̩pɪ˥k̠ɔʔ̞ɛt]
  • (Royal) IPA(key): [xŋ̍ʷpɪ˥qəʔ̞ət]
  • (Urban Anajrn) IPA(key): [s̠əmpɪ˥k̠æʔ̞æt]
  • (Ufhewat) IPA(key): [xʲo̞pi˥kəːət]
  • (Zjiiama) IPA(key): [ʃəmpi˥kəʔ̞ət]

Verb

smpíkaaat

  1. (poetic) to be covered in burns, to be consumed by flame
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
smpíkaaat inflection
PFV IPFV
IND SUBJ IMP JUS IND SUBJ IMP JUS
1/Lua error: not enough memory. >Lua error: not enough memory./Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. smpíkaaat smpikáaateha hu smpíkaaat smpîkaaat smpikâaateha hu smpîkaaat
>Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. smpikáaataj smpikáaatej ju smpikáaatej smpikâaataj smpikâaatej ju smpikâaatej
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. >Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1./Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. msḿpikaaat yisḿpikaaat smpíkaaat hu msm̂pikaaat yism̂pikaaat smpîkaaat hu
>Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. srsḿpikaaat ysḿpikaaat ysḿpikaaat yu srsm̂pikaaat ysm̂pikaaat ysm̂pikaaat yu

Adjective

Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.

  1. (poetic) covered in burns, consumed by flame
    Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.