8,577
edits
m (→Noble) |
|||
Line 432: | Line 432: | ||
** ''taminde'' <small>(''tamendē, tamindek, teminda'')</small> — to listen | ** ''taminde'' <small>(''tamendē, tamindek, teminda'')</small> — to listen | ||
* ''mišake'' <small>(class 2 - ''mešē, mišek, imiša'')</small> — to see | * ''mišake'' <small>(class 2 - ''mešē, mišek, imiša'')</small> — to see | ||
** ''tamišake'' <small>(''tamešē, tamišek, temiša'')</small> — to look at, to watch (but "to watch TV": ''chlæviṭu mišake'') | |||
*** ''tildake'' <small>(unmarked agent-trigger only, class 2: ''teldē, tildek, itilda'')</small> — to look at, to watch | |||
** ''paṣmišake'' <small>(''paṣmešē, paṣmišek, paṣimiša'')</small> — to observe, inspect | |||
* ''ndǣke'' <small>(class 1 voc - ''ndevē, ndǣk, indǣ'')</small> — to become (needs a translative case argument; when used with a future meaning it is usually simply omitted) | * ''ndǣke'' <small>(class 1 voc - ''ndevē, ndǣk, indǣ'')</small> — to become (needs a translative case argument; when used with a future meaning it is usually simply omitted) | ||
** ''ūndǣke'' <small>(''ūndevē, ūndǣk, ūbindǣ'')</small> — to become something abruptly | |||
** ''bīndǣke'' <small>(''bīndevē, bīndǣk, bisindǣ'')</small> — to become something gradually | |||
** ''jallemṛcce'' <small>(class 2 irr - ''jallemarcē, jallepañcek, jallayamṛca'')</small> — to become (rarer full synonym with same case use as ''ndǣke'') | ** ''jallemṛcce'' <small>(class 2 irr - ''jallemarcē, jallepañcek, jallayamṛca'')</small> — to become (rarer full synonym with same case use as ''ndǣke'') | ||
* ''pleidrake'' <small>(class 6 - ''pleidrē, pladrek, aplidra'')</small> — to mark, sign | * ''pleidrake'' <small>(class 6 - ''pleidrē, pladrek, aplidra'')</small> — to mark, sign | ||
Line 442: | Line 447: | ||
* ''pūnake'' — to work <small>(intr.)</small> | * ''pūnake'' — to work <small>(intr.)</small> | ||
* ''šlæbdake'' <small>(class 8 - ''šlæbdē, šlobdek, ešlibda'')</small> — to smell <small>(trans.)</small>, perceive a scent, odour, perfume; ''interior:'' to smell <small>(intr.)</small>, emit a scent, odour, perfume. | * ''šlæbdake'' <small>(class 8 - ''šlæbdē, šlobdek, ešlibda'')</small> — to smell <small>(trans.)</small>, perceive a scent, odour, perfume; ''interior:'' to smell <small>(intr.)</small>, emit a scent, odour, perfume. | ||
* ''tatālulke'' <small>(irr - ''tatāliven/tatālunasme, tatandāmek, tatadelīsa'')</small> — to find something after looking for it | |||
** ''mboke'' <small>(class 1 voc - ''mboe, mbok, amboya'')</small> — to find something accidentally | |||
*** Note that ''tatālulke'' and ''mboke'' are two clearly distinct verbs in Chlouvānem: there is not a single verb which translates "to find". | |||
* ''yųlake'' <small>(class 2 - ''yąlē, yųlek, uyųla'')</small> — to eat | * ''yųlake'' <small>(class 2 - ''yąlē, yųlek, uyųla'')</small> — to eat | ||
edits