Weddish/Lexicography: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
cat
(art)
m (cat)
Line 4: Line 4:
</div>
</div>
== Animals ==
== Animals ==
animal, beast, bird, bug, cat, dog, duck, fish, horse, insect, monster, mouse, rabbit, snake, spider
animal - {{C|דיר}}, beast - {{C|ביס}}, bird - {{C|פוגל}}, bug - {{C|שרץ}}, cat – {{C|קאת}}, dog - {{C|הון}}, duck - {{C|אנד}}, fish - {{C|פסק}}, horse - {{C|רהוס}}, insect - {{C|פלוג}}, monster, mouse - {{C|מוס}}, rabbit - {{C|קונע}}, snake - {{C|נוידר}}, spider - {{C|פנתר}}


dragon, troll, orc, werewolf, gnome, elf, vampire, zombie, nest, lair, hive, pollinate, swarm, graze, herd, tame, hunt, stalk
dragon - {{C|גורם}}, troll, orc, werewolf, gnome, elf, vampire, zombie, nest, lair, hive, pollinate, swarm, graze, herd, tame, hunt, stalk
== Art ==
== Art ==
art: audience: culture: dance:
art: audience: culture: dance:
Line 29: Line 29:


== Astronomy ==
== Astronomy ==
The Wedd's view of the heavenly bodies is quite complicated.  They conflate English ''astronomy'' and ''astrology'' in a way most outsiders find very confusing.  To them, the correct viewpoint from which to view the heavens is precisely that, as the ''heavens'' {{C|המל}} '''himěl'''.  Just as ''planets'' comes from a Greek root meaning "to wander (around the sky)" and originally included lots of things which are not "rocky bodies in Outer Space", so too {{C|מזל}} '''mazěl''' are sky-objects which move, including the sun, the moon, Mars, Jupiter, etc.  Because the constellations/zodiac signs also traverse with the season, they too are considered מזל, even though the starts that make them up are not.  The Weddish split point-of-view affects most objects visible with the naked eye.  The ''sun'' {{C|שמש}} '''łeměł''' is not a hot ball of fusing gas, it's more like an angel on fire, driving across a dome.  The scientific idea of ''Sol'', is a מזל.  The amazing reality is that pagan connotations might be "true", but not the most important aspect of something.
The Wedd's view of the heavenly bodies is quite complicated.  They conflate English ''astronomy'' and ''astrology'' in a way most outsiders find very confusing.  To them, the correct viewpoint from which to regard the heavens is precisely that, as the ''heavens'' {{C|המל}} '''himěl'''.  Just as ''planets'' comes from a Greek root meaning "to wander (around the sky)" and originally included lots of things which are not "rocky bodies in Outer Space", so too {{C|מזל}} '''mazěl''' are sky-objects which move, including the sun, the moon, Mars, Jupiter, etc.  Because the constellations/zodiac signs also traverse with the season, they too are considered מזל, even though the stars that make them up are not.  The Weddish split point-of-view affects most objects visible with the naked eye.  The ''sun'' {{C|שמש}} '''łeměł''' is not a hot ball of fusing gas, it's more like an angel on fire, driving across a dome.  The scientific idea of ''Sol'', is a מזל.  The amazing reality is that pagan connotations might be "true", but not the most important aspect of something.


A {{C2|סרה|סֵרֶה}} '''serěh''' is a ''star'', but mainly just the shape: the angels which co-rule over the night are {{C|כוכב|כֹּוכָב}} '''ḳowkov'''.  The ''moon'' is {{C|ירח}}, while a moon (like Io or Phoebe) is {{C|mawn}}.  Nothing like ''universe'' exists natively, though {{C|עולם}} is something like "a space-time epoch", which is probably closer to ''world''.  However, English ''world'' usually means something involving its inhabitance, which is what {{C2|תבל|תֱּבֵל}} '''ṭǝvel''' means.   
A {{C2|סרה|סֵרֶה}} '''serěh''' is a ''star'', but mainly just the shape: the angels which co-rule over the night are {{C|כוכב|כֹּוכָב}} '''ḳowkov'''.  The ''moon'' is {{C|ירח}}, while a moon (like Io or Phoebe) is {{C|mawn}}.  Nothing like ''universe'' exists natively, though {{C|עולם}} is something like "a space-time epoch", which is probably closer to ''world''.  However, English ''world'' usually means something involving its inhabitance, which is what {{C2|תבל|תֱּבֵל}} '''ṭǝvel''' means.   
Line 104: Line 104:
== Clothing ==
== Clothing ==
== Color ==
== Color ==
According to Rosenfelder, Berlin and Kay say that color words emerge in a certain priority scheme, roughly related to the anatomy of human vision.  ''Black'' is  {{C2|חורת|חְוַרְת}} '''cwarþ''' (cognate to English ''swarthy'').  ''White'' is {{C2|והית|וְהִית}} '''whiyþ''', almost the same.  ''Red'' – the first color to emerge – is {{C2|רהוד|רְהֹוד}}.  Next, languages have words for ''blue'' - {{C2|בלו|בְּלֵו}} '''bleu''', ''yellow'' - {{C2|גל|גֵל}} '''jel'''; and ''green'' - {{C2|גרוין|גְּרוין}}.  Then comes ''brown''- {{C2|ברון|בְּרוּן}} '''brun'''.  Finally, four colors tend to come late in a language: ''grey'' -- {{C2|גרי|גְּרֵי}} '''grey''', ''orange'' {{C2|אורג|אֹורֵנְג}} '''owrenj''', ''pink'' {{C2|רוז|רֹוז}} '''rowz''', and ''purple'' {{C2|פורפור|פֹּורפֹור}} '''porfor'''.
According to Rosenfelder, Berlin and Kay say that color words emerge in a certain priority scheme, roughly related to the anatomy of human vision.  ''Black'' is  {{C2|חורת|חְוַרְת}} '''cwarþ''' (cognate to English ''swarthy'').  ''White'' is {{C2|והית|וְהִית}} '''whiyþ''', almost the same.  ''Red'' – the first color to emerge – is {{C2|רהוד|רְהֹוד}}.  Next, languages have words for ''blue'' - {{C2|בלו|בְּלֵו}} '''bleu''', ''yellow'' - {{C2|גל|גֵל}} '''jel'''; and ''green'' - {{C2|גרוין|גְּרוין}}.  Then comes ''brown''- {{C2|ברון|בְּרוּן}} '''brun'''.  Finally, four colors tend to come late in a language: ''grey'' -- {{C2|גרי|גְּרֵי}} '''grey''', ''orange'' {{C2|אורג|אֹורֵנְג}} '''owrenj''', ''pink'' {{C2|רהוז|רהֹוז}} '''rhowz''', and ''purple'' {{C2|פורפור|פֹּורפֹור}} '''porfor'''.


''Color'' in general is {{C2|צבעה|צֵבַעֶה}} '''xevaŋěh'''.  ''Crimson'' is found in the Bible - {{C2|ארגמן|אַרְגָּמַן}} ''''argoman''', {{C2|תכלת‬|תְּכֵלֶת}} '''ṭǝkelět''' is ''violet'', {{C2|שני|שַנִי}} '''łaniy''' is ''scarlet''.
''Color'' in general is {{C2|צבעה|צֵבַעֶה}} '''xevaŋěh'''.  ''Crimson'' is found in the Bible - {{C2|ארגמן|אַרְגָּמַן}} ''''argoman''', {{C2|תכלת‬|תְּכֵלֶת}} '''ṭǝkelět''' is ''violet'', {{C2|שני|שַנִי}} '''łaniy''' is ''scarlet''.
Line 156: Line 156:
== Movement ==
== Movement ==
== Nature ==
== Nature ==
cave, cloud, country, desert, farm, field, fog, forest, freeze, garden, ground, hail, hill, ice, land, mountain, nature, pleasant, plain, rain, sky, snow, storm, valley, wild, wind, world, yard.
cave, cloud - {{C|גולכן}}, country, desert, farm, field, fog, forest, freeze, garden, ground, hail, hill, ice, land, mountain, nature, pleasant, plain, rain, sky, snow, storm, valley, wild, wind, world, yard.


plateau, canyon, cliff, volcano, meadow, glade, jungle, savanna, swamp, glacier, plow, sow, harvest, crop, mist, drought, lightning, thunder, rainbow, leet
plateau, canyon, cliff, volcano, meadow, glade, jungle, savanna, swamp, glacier, plow, sow, harvest, crop, mist, drought, lightning, thunder, rainbow, leet
Line 191: Line 191:
yesterday
yesterday
=== The Week ===
=== The Week ===
* Sunday - {{C|סנין}} "sun's" vs {{C|יום־ראשון}}
* Sunday - {{C|סנין}} "sun's" vs {{C|יום־אור}} "light day"
* Monday - {{C|מונדג}} "moon day" vs {{C|יום־ראשון}}
* Monday - {{C|מונדג}} "moon day" vs {{C|יום־רקיע}} "firmament day"
* Tuesday - {{C|טויזדג}} "Tyr's day" vs {{C|יום־ראשון}}
* Tuesday - {{C|טויזדג}} "Tyr's day" vs {{C|יום־ארץ}} "earth day"
* Wednesday - {{C|גוודנזדג}} "Odin's day" vs {{C|יום־ראשון}}
* Wednesday - {{C|גוודנזדג}} "Odin's day" vs {{C|יום־כוכבים}} "stars day"
* Thursday - {{C|תנזדג}} "Thor's day" vs {{C|יום־ראשון}}
* Thursday - {{C|תנזדג}} "Thor's day" vs {{C|יום־שרץ}} "swarm day"
* Friday - {{C|פרידג}} "Frei's day" vs {{C|יום־ראשון}}
* Friday - {{C|פרידג}} "Frei's day" vs {{C|יום־חיות}} "animal day"
* Saturday - {{C|שחדג}} "washing day" vs {{C|שבת}}
* Saturday - {{C|שחדג}} "washing day" vs {{C|שבת}} "sabbath"


=== Months ===
=== Months ===
Line 223: Line 223:
== Work ==
== Work ==


{{Aquatiki}}
[[Category:Weddish]]
[[Category:Weddish]]
1,177

edits

Navigation menu