Volapűük nulíik: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 2,455: Line 2,455:
!suffix !! etymology !! meaning !! example sentence
!suffix !! etymology !! meaning !! example sentence
|-
|-
|-Cind || *-rind < *drinön || to drink || Vattindáb niwäreté. vat-TIND-á-b 'I drink water out of a glass.'
||-Cind || *-rind < *drinön || to drink || Vattindáb niwäreté. vat-TIND-á-b 'I drink water out of a glass.'
|-
|-
||-Cid || *fidön || to eat  || Nommittidábnèe. no-mit-TID-á-b-nèe 'I never eat meat.'
||-Cid || *fidön || to eat  || Nommittidábnèe. no-mit-TID-á-b-nèe 'I never eat meat.'
Line 2,464: Line 2,464:
|-
|-
||-Cum || *sumön || to take || Florruméföv. Flor-RUM-é-f-öv. 'She would have taken a flower.'
||-Cum || *sumön || to take || Florruméföv. Flor-RUM-é-f-öv. 'She would have taken a flower.'
|-
||-Cok || *sokön < sukön || to look for || Kikabbokábnu. 'I am looking for my key.'
|-
||-Cuv || *tuvön || to find sth. || Kikabbuvébnu. 'I have found my key.'
|-
|-
||-Civ || *rivön || to reach || Nisulliváb. nisul-LIV-á-b 'I reach the island.'
||-Civ || *rivön || to reach || Nisulliváb. nisul-LIV-á-b 'I reach the island.'
527

edits

Navigation menu