Volapűük nulíik: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 2,825: Line 2,825:
|-
|-
||-Cad || *readön || to read || Peneddadáb. 'I read a letter.'
||-Cad || *readön || to read || Peneddadáb. 'I read a letter.'
|-
|}
Verbs of motion can also combine with placenames to indicate a motion to or from a certain place. These co-verb suffixes do take either the accusative (-i-) for a movement directed to the place or the dative (-e-) case for movement from this place. The Northern dialect will use the ablative (-ä-) here.
{| class="bluetable lightbluebg"
!suffix !! etymology !! meaning !! example sentence
|-
|| -gl- || *gol- || to go || Merikiglób! 'I'll go to America!'
|-
|| -km- || *köm- || to come || domilakmél nüdzälülúu. 'You came from [your] home to the party.'
|-
|| -rg- || *rig- || to originate || Helsinkikergáaf. 'She is from Helsinki.' [the generic present is used, since it is an unchangeable fact.]
|-
|| -sl- || *solu- || to die [in a place] || Moskovisléf. 'She has died in Moscow. [the original meaning 'to dissolve' was used as a metaphore of a soul that loses its connection to the material world when a a person dies.]
|-
|-
|}  
|}  
521

edits

Navigation menu