138,977
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 14: | Line 14: | ||
*''tom i mo-fhirech'' = I live (I dwell) | *''tom i mo-fhirech'' = I live (I dwell) | ||
*''gelje (de...)'' (f) = meaning (of...) | *''gelje (de...)'' (f) = meaning (of...) | ||
*''tom a toude (de...)'' = I thank | *''tom a toude (de...)'' (Hebrew) = I thank | ||
*''Zia'' (m) = God | *''Zia'' (m) = God | ||
**Religious Jews may write ז-א ''Z-a'' or use other terms such as השם ''Ha-Šéim'', המקום ''Ha-Mocem'', or הקדוש בּרוך הוא ''Ha-Codeš Borech Hu'' instead. | **Religious Jews may write ז-א ''Z-a'' or use other terms such as השם ''Ha-Šéim'', המקום ''Ha-Mocem'', or הקדוש בּרוך הוא ''Ha-Codeš Borech Hu'' instead. | ||
*אַך ''ach'' = but (however) | *אַך ''ach'' = but (however) | ||
*כּי־אם ''cim'' = but (rather) | *כּי־אם ''cim'' = but (rather) | ||
*כאַל ... כּי־אם ''chal... cim'' = only (used like Irish ''ní... ach'') | *כאַל ... כּי־אם ''chal... cim'' (Hebrew) = only (used like Irish ''ní... ach'') | ||
*רוג'ן ''rujn'' = something | *רוג'ן ''rujn'' = something |
edits