Proto-Almaic: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 383: Line 383:




'''''“…ahdomi za ohppami godo lanjicipu, …”'''''<br>
'''''“…ahdomi za ohppami godo 'e lanjicipu, …”'''''<br>
/ˈah.do mi za ohˈp’a.mi ˈgo.do ˌla.ɲiˈxi.pu/
/ˈah.do mi za ohˈp’a.mi ˈgo.do ʔe ˌla.ɲiˈxi.pu/
{| style="font-size: smaller; text-align: center; margin-bottom: 0; border-left: 5px solid #00000022; padding-left: 0.5em;"  
{| style="font-size: smaller; text-align: center; margin-bottom: 0; border-left: 5px solid #00000022; padding-left: 0.5em;"  
|- style="font-weight: bold;"
|- style="font-weight: bold;"
| ahdo=mi || za || oh=pbami || godo || lanji=cipu
| ahdo=mi || za || oh=pbami || godo || 'e  || lanji=cipu
|-  
|-  
| {{glossabb|3p|Third person plural}}={{glossabb|gen}} || one || {{glossabb|indf}}=wagon || heavy || pull={{glossabb|ipfv}}
| {{glossabb|3p|Third person plural}}={{glossabb|gen}} || one || {{glossabb|indf}}=wagon || heavy || {{glossabb|pat}} || pull={{glossabb|ipfv}}
|}
|}
''“…one of them pulling a heavy wagon, …”''
''“…one of them pulling a heavy wagon, …”''




'''''“…zakuna ohdakkenvita onjo dakkencipu, …”'''''<br>
'''''“…zakuna ohdakkenvita onjo 'e dakkencipu, …”'''''<br>
/zaˈku.na ohˌda.k’eɱˈvi.ta ˈo.ɲo ˌda.k’eŋˈxi.pu/
/zaˈku.na ohˌda.k’eɱˈvi.ta ˈo.ɲo ʔe ˌda.k’eŋˈxi.pu/
{| style="font-size: smaller; text-align: center; margin-bottom: 0; border-left: 5px solid #00000022; padding-left: 0.5em;"  
{| style="font-size: smaller; text-align: center; margin-bottom: 0; border-left: 5px solid #00000022; padding-left: 0.5em;"  
|- style="font-weight: bold;"
|- style="font-weight: bold;"
| zakuna || oh=dakken-vita || onjo || dakken=cipu
| zakuna || oh=dakken-vita || onjo || 'e || dakken=cipu
|-  
|-  
| one:else || {{glossabb|indf}}=carry-{{glossabb|nz}} || big || carry={{glossabb|ipfv}}
| one:else || {{glossabb|indf}}=carry-{{glossabb|nz}} || big || {{glossabb|pat}} || carry={{glossabb|ipfv}}
|}
|}
''“…another carrying a big load, …”''
''“…another carrying a big load, …”''




'''''“…???. …”'''''<br>
'''''“…[?] zakuna oh[?] 'e dakkencipu [?]. …”'''''<br>
/???/
/[?] zaˈku.na oh[?] ʔe ˌda.k’eŋˈxi.pu ?[?]/
{| style="font-size: smaller; text-align: center; margin-bottom: 0; border-left: 5px solid #00000022; padding-left: 0.5em;"  
{| style="font-size: smaller; text-align: center; margin-bottom: 0; border-left: 5px solid #00000022; padding-left: 0.5em;"  
|- style="font-weight: bold;"
|- style="font-weight: bold;"
|  
| [?] || zakuna || oh=[?] || 'e  || dakken=cipu || [?]
|-  
|-  
|  
| and || one:else || {{glossabb|indf}}=man || {{glossabb|pat}} || carry={{glossabb|ipfv}} || quickly
|}
|}
''“…and one carrying a man quickly. …”''
''“…and one carrying a man quickly. …”''


On a hill, a sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain.
On a hill, a sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain.
875

edits

Navigation menu