Proto-Almaic: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 407: Line 407:




'''''“…[?] zakuna oh[?] 'e dakkencipu [?]. …”'''''<br>
'''''“…o zakuna ohnagoh 'e dakkencipu qasi. …”'''''<br>
/[?] zaˈku.na oh[?] ʔe ˌda.k’eŋˈxi.pu ?[?]/
/o zaˈku.na ohnago ʔe ˌda.k’eŋˈxi.pu qaˈsi/
{| style="font-size: smaller; text-align: center; margin-bottom: 0; border-left: 5px solid #00000022; padding-left: 0.5em;"  
{| style="font-size: smaller; text-align: center; margin-bottom: 0; border-left: 5px solid #00000022; padding-left: 0.5em;"  
|- style="font-weight: bold;"
|- style="font-weight: bold;"
| [?] || zakuna || oh=[?] || 'e  || dakken=cipu || [?]
| o || zakuna || oh=nagoh || 'e  || dakken=cipu || qasi
|-  
|-  
| and || one:else || {{glossabb|indf}}=man || {{glossabb|pat}} || carry={{glossabb|ipfv}} || quickly
| and || one:else || {{glossabb|indf}}=man || {{glossabb|pat}} || carry={{glossabb|ipfv}} || fast
|}
|}
''“…and one carrying a man quickly. …”''
''“…and another carrying a man fast. …”''


On a hill, a sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain.
On a hill, a sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain.
875

edits

Navigation menu