138,982
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 40: | Line 40: | ||
*''babinca'' (f) = grandmother | *''babinca'' (f) = grandmother | ||
*''wynth(e)'' = more | *''wynth(e)'' = more | ||
*'' | *''existowaṫ'' = to exist | ||
*''Albyṅ, '' gen. ''Albni'' (f.) = Albion (country) | *''Albyṅ, '' gen. ''Albni'' (f.) = Albion (country) | ||
**''Albản (pl. Albảnowe), Albảnca'' = Albionian | **''Albản (pl. Albảnowe), Albảnca'' = Albionian | ||
Line 60: | Line 60: | ||
*''bỉṫ, biê'' (irreg.) = to beat | *''bỉṫ, biê'' (irreg.) = to beat | ||
*''żỉṫ, żiê'' (irreg.) = to live | *''żỉṫ, żiê'' (irreg.) = to live | ||
*'' | *''milowaṫ'' = to love | ||
*''milei'' = dear | *''milei'' = dear | ||
*''milơst'' = love | *''milơst'' = love | ||
Line 66: | Line 66: | ||
*''libei'' = nice, pleasant | *''libei'' = nice, pleasant | ||
*''starei'' 'old (of things)' | *''starei'' 'old (of things)' | ||
** considered offensive when used for a person; '' | ** considered offensive when used for a person; ''ċtennei'' (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for people. | ||
*''granitha'' 'border' | *''granitha'' 'border' | ||
*''beseada'' 'meeting' | *''beseada'' 'meeting' | ||
*'' | *''thealei'' 'whole' | ||
*''cto? tho?'' 'who? what?' | *''cto? tho?'' 'who? what?' | ||
*ineim slowy 'in other words' (frozen inst pl) | *ineim slowy 'in other words' (frozen inst pl) | ||
*'' | *''briêntin, briêntinia'' 'king, queen' | ||
*''nu'' = like German ''na'' | *''nu'' = like German ''na'' | ||
*''sâ wecier'' = this evening | *''sâ wecier'' = this evening |
edits