139,285
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
**''mốndrơst'' = wisdom | **''mốndrơst'' = wisdom | ||
**''mundreth'' = sage | **''mundreth'' = sage | ||
*'' | *''thwiċiṫ'' = to exercise (train) | ||
**'' | **''thwiċeniê'' = exercise | ||
*''neweasta'' = bride | *''neweasta'' = bride | ||
*''żenich'' = groom | *''żenich'' = groom | ||
Line 32: | Line 32: | ||
*''scusitedlnei'' = probable | *''scusitedlnei'' = probable | ||
**''scusitedlnơst'' = probability | **''scusitedlnơst'' = probability | ||
*'' | *''faċijenda'' = hacienda, large farmland in South America (from [[Colonial Italian]]) | ||
*''craïna'' = region | *''craïna'' = region | ||
*''nebesa'' = (plurale tantum) sky | *''nebesa'' = (plurale tantum) sky | ||
Line 45: | Line 45: | ||
**''umiê y weselơst'' = wit and mirth | **''umiê y weselơst'' = wit and mirth | ||
*''radơst'' = joy | *''radơst'' = joy | ||
*'' | *''sċinstiê'' = happiness | ||
*''osund'' = fate, doom | *''osund'' = fate, doom | ||
*''deal'' = (''biblical'') 'portion, lot, fate' | *''deal'' = (''biblical'') 'portion, lot, fate' | ||
**''Le môi '''deal''' est tet {{sc|Gospodin}}, | **''Le môi '''deal''' est tet {{sc|Gospodin}}, reaċet mả duṡe'' = 'The LORD is my portion, saith my soul' | ||
*''dole'' = fate | *''dole'' = fate | ||
*''towsảc'' (*tovĭsakŭ, from PCeltic *towissākos) = prince | *''towsảc'' (*tovĭsakŭ, from PCeltic *towissākos) = prince | ||
Line 74: | Line 74: | ||
*spoleċnơst = society | *spoleċnơst = society | ||
*adnơst = unity, unit (Einheit) | *adnơst = unity, unit (Einheit) | ||
**adnơst | **adnơst speċijảlniả = special unit | ||
*adnota = club, association (Verein) | *adnota = club, association (Verein) | ||
*sejôz = union | *sejôz = union | ||
Line 80: | Line 80: | ||
*''roznaṫ'' = to distinguish, to tell apart (haplogy from ''rozeznaṫ'') | *''roznaṫ'' = to distinguish, to tell apart (haplogy from ''rozeznaṫ'') | ||
*''neamyscy'' = English or English-speaking | *''neamyscy'' = English or English-speaking | ||
*''ta | *''ta Neamċina'' = English (language) | ||
*''thera'' = daughter | *''thera'' = daughter | ||
*''ażebliż, ażbliż'' = (formal) unless (from ''*a že by li že'' 'let it be ... or something', cf. German ''es sei denn'') | *''ażebliż, ażbliż'' = (formal) unless (from ''*a že by li že'' 'let it be ... or something', cf. German ''es sei denn'') | ||
*''jiż'' = already, German ''schon'' | *''jiż'' = already, German ''schon'' | ||
*'' | *''asċe'' = yet, still, more, German ''noch'' | ||
**'' | **''asċe wynth'' = yet more | ||
**'' | **''asċaden; asċe X'' = another | ||
*''measynth'' (m.) = month | *''measynth'' (m.) = month | ||
*''adl'' (f.) = fir, spruce | *''adl'' (f.) = fir, spruce | ||
Line 109: | Line 109: | ||
*''weatr'' = wind | *''weatr'' = wind | ||
*''lảsca'' = (''Christianity'') grace, mercy | *''lảsca'' = (''Christianity'') grace, mercy | ||
*'' | *''lasċitha'' = cutie | ||
*''lascaw'' = cute | *''lascaw'' = cute | ||
**''lascawơst'' = cuteness | **''lascawơst'' = cuteness | ||
*'' | *''ċỉslo'' = number (amount or mathematical object) | ||
*''numer'' = number (identifier) | *''numer'' = number (identifier) | ||
*''chalpeth'' = boy | *''chalpeth'' = boy | ||
Line 166: | Line 166: | ||
*''theal'' 'whole' | *''theal'' 'whole' | ||
*''cto? tho?'' 'who? what?' | *''cto? tho?'' 'who? what?' | ||
*'' | *''zaċ?'' 'why?' | ||
**'' | **''zatoż'' 'that's why' | ||
**'' | **''zato'' 'that's why' | ||
*''ineim slowy'' 'in other words' (frozen inst pl) | *''ineim slowy'' 'in other words' (frozen inst pl) | ||
*''briêntin, briêntinia'' 'king, queen' | *''briêntin, briêntinia'' 'king, queen' | ||
*''nu'' = like German ''na'' | *''nu'' = like German ''na'' | ||
*''se | *''se weċer'' = this evening | ||
*''nơth'' = night | *''nơth'' = night | ||
*''mơth'' = power, might | *''mơth'' = power, might | ||
Line 182: | Line 182: | ||
*''wearen'' = loyal | *''wearen'' = loyal | ||
*''mathematica, mathe'' 'mathematics'; ''mathematic/mathematiċca'' 'mathematician' | *''mathematica, mathe'' 'mathematics'; ''mathematic/mathematiċca'' 'mathematician' | ||
*''- | *''-ċia'' '-tion', ''-se'' '-sis', ''-ita'' '-ity' | ||
*''walsnơst'' 'property, characteristic' | *''walsnơst'' 'property, characteristic' | ||
*''wesna, leato, asyṅ, zima'' /bɛsnə, lɛ:tʰʊ, asɨɲ, zɪmə/ = seasons | *''wesna, leato, asyṅ, zima'' /bɛsnə, lɛ:tʰʊ, asɨɲ, zɪmə/ = seasons | ||
*''warna'' 'crow' | *''warna'' 'crow' |
edits