Brytho-Hellenic: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
13,193 bytes added ,  19 September 2023
No reason to add the "General information" part.
(No reason to add the "General information" part.)
 
(99 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 3: Line 3:
{{Infobox language
{{Infobox language
|name = Brytho-Hellenic
|name = Brytho-Hellenic
|nativename = Elynik (to kaen)
|nativename = Elynic (to cain)
|pronunciation = [ɛ'le:nik 'tɔ 'kai̯n]
|pronunciation = ɛ'li:nik 'tɔ 'kai̯n
|region = Europe
|setting = Europe
|states = Elas to Kaen
|states = Elas to Cain
|nation = Elas to Kaen
|nation = Elas to Cain
|speakers = 52 millions
|speakers = 52 million
|date = 2012
|date = 2012
|familycolor = Indo-European
|familycolor = Indo-European
|fam1 = [[w:Indo-European_languages|Indo-European]]
|fam2 = [[w:Hellenic_languages|Hellenic]]
|fam2 = [[w:Hellenic_languages|Hellenic]]
|fam3 = Celto-Hellenic
|fam3 = Celto-Hellenic
|map          = Elas_mini.gif
|map          = Elas_mini.gif
|mapcaption    = New Greece or "Elas to Kaen"
|mapcaption    = New Greece or "Elas to Cain"
|iso1 = el
|script1        = Latn
|iso2 = ely
|creator = User:Llyn
|iso3 = ely
|script        = [[w:Latin script|Latin script]]
}}
}}


==General information==
'''Brytho-Hellenic''', '''Brythohellenic''' or simply '''Neohellenic''' (the native name is ''Elynic'') is a language that is spoken nowadays in a different timeline in a country that corresponds almost exactly to our England and to our Wales.
 
In that timeline the Persians won the wars against Greece and the Greeks were forced to emigrate and to flee. Firstly the Greeks find protection in Magna Graecia, but, as the Persians conquer those territories, they shift to Northern Italy, where the Romans withstand the Persian troops. In 389 b.C. Rome is destroyed and both Romans and Greeks flee to Carthage, enemy of the Persian empire. Together they try to attack the Persian fleet, but they are defeated again.
'''Brytho-Hellenic''', Brythohellenic or simply '''Neohellenic''' (the native name is ''Elynik'') is a language that is spoken nowadays in a different timeline in a country that corresponds almost exactly to our England and to our Wales.
In that timeline the Persians have won the wars against Greece and the Greeks have been forced to emigrate and to flee. Firstly the Greeks find protection in Magna Graecia, but, as the Persians conquer those territories, they shift to Northern Italy, where the Romans withstand the Persian troops. In 389 b.C. Rome is destroyed and both Romans and Greeks flee to Carthage, enemy of the Persian empire. Together they try to attack the Persian fleet, but they are defeated again.
In the last days of 382 b.C. an imposing expedition sails away from a harbour on the coast of New Carthage - our Cartagena in Spain. Its mission is to find new territories where they can live in peace and prosperity, far from the Persian threat.
In the last days of 382 b.C. an imposing expedition sails away from a harbour on the coast of New Carthage - our Cartagena in Spain. Its mission is to find new territories where they can live in peace and prosperity, far from the Persian threat.
In 381 b.C. ''Conon the Athenian'' and his Greeks reach our '''Scilly Islands''': they have chosen to sail northward, because they had heard about legends that spoke about a fertile and grassy island in the North. It is the beginning of the ''New Greece'' or '''Elas to Kaen''' (IPA ['ɛlas 'tɔ 'kai̯n]).
In 381 b.C. ''Conon the Athenian'' and his Greeks reach our '''Scilly Islands''': they chose to sail northward, because they had heard about legends that spoke about a fertile and grassy island in the North. It is the beginning of the ''New Greece'' or '''Elas to Cain''' (IPA ['ɛlas 'tɔ 'kai̯n]).


==Phonology==
==Phonology==
Line 33: Line 28:
===Alphabet===
===Alphabet===


After the defeat against the Persians almost the entire Greek people fled towards Roman territory: Rome triplicated its population and was greekized. During their living together Greeks and Romans used mainly the '''Greek language''' to communicate, whereas the ''Latin language'' became a secondary and socially lower language, spoken mainly by common people. Nevertheless - almost incomprehensibly - the Greeks adopted the '''Latin alphabet''', maybe trying to be understood even by the lower social classes.
After the defeat against the Persians almost all of the Greek population fled towards Roman territory; Rome tripled its population and was Hellenized. During their living together Greeks and Romans used mainly the '''Greek language''' to communicate, whereas the ''Latin language'' became a secondary and socially lower language, spoken mainly by common people. Nevertheless - almost incomprehensibly - the Greeks adopted the '''Latin alphabet''', maybe trying to be understood even by the lower social classes.
As we are talking about the modern language, we don't consider the first versions of the alphabet that were used in ancient times. The alphabet of Brythohellenic contains 23 letters:
As we are talking about the modern language, we don't consider the first versions of the alphabet that were used in ancient times. The alphabet of Brytho-Hellenic contains 24 letters:


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
!'''Letters'''
!'''Letters'''
!'''Pronunciation'''
!'''Pronunciation'''
!'''Further informations'''
!'''Notes'''
|-
|-
|a
|a
|[a] / [ǝ]
|[a]
|in unstressed syllables, above all in the last syllable, it tends to be pronounced as a schwa
|it is an opened central vowel
|-
|-
|b
|b
|[b]
|[b]
| -
| -
|-
|c
|[k]
|it is always pronunced as in the English word ''cat'', even in front of '''e''', '''i''', and '''y'''
|-
|ch
|[x]
|it is pronounced as in the Scottish word ''loch''
|-
|-
|d
|d
Line 55: Line 58:
|dh
|dh
|[ð] / [j] / [v] / [ ]
|[ð] / [j] / [v] / [ ]
|generally it is pronounced as ''th'' in the word ''this''; when it occurs between vowels its pronunciation can vary between [j] and [v]: generally it is [j] when the vowel that follows is '''e''', '''i''' or '''y''', while it is [v] when the vowel that follows is '''a''', '''o''', '''u''' or '''w'''. Some speakers don't pronounce it at all when it comes in patterns '''a-a''', '''o-o''', '''u-u''', '''o-u''', '''u-a''', '''u-o''' and other combinations between '''w''', '''o''' and '''a'''
|generally it is pronounced as ''th'' in the word ''this''; when it occurs between vowels its pronunciation can vary between [j] and [v]: generally it is [j] when the vowel that follows is '''e''', '''i''' or '''y''', while it is [v] when the vowel that follows is '''a''', '''o''' or '''u'''. Some speakers don't pronounce it at all when it comes between two back vowels. At the very end of a word or before a consonant it is generally pronounced as [ɣ] and it is written as '''gh''' in this case.
|-
|-
|e
|e
|[ɛ]
|[ɛ] / [e]
|it is always pronounced open
|it can be pronounced either open or closed, this doesn't affect the meaning of words
|-
|-
|f
|f
Line 66: Line 69:
|-
|-
|g
|g
|[g] / [x] / [h]
|[g]
|when it comes before or after other consonants it is pronounced [g], between vowels it is pronounced [x], even if some speakers tend to pronounce it as [h] in this position
|it is always pronounced as in the English word ''gun'', even in front of '''e''', '''i''', and '''y'''
|-
|gh
|[ɣ]
|it is the variant spelling of a word final '''dh'''. It can only appear at the end of a word.
|-
|-
|h
|h
Line 76: Line 83:
|[i] / [j]
|[i] / [j]
|often it forms a diphthong when precedes or follows another vowel
|often it forms a diphthong when precedes or follows another vowel
|-
|k
|[k]
|it is always pronunced as in the English word ''kite''
|-
|-
|l
|l
Line 118: Line 121:
|-
|-
|u
|u
|[i]
|[u] / [w]
| -
|it is pronounced as [u] when it is followed by a consonant; it is pronounced [w] when it is preceded or followed by a vowel
|-
|-
|v
|v
|[v]
|[v]
| -
| -
|-
|w
|[u] / [w]
|it is pronounced as [u] when it is followed by a consonant; it is pronounced [w] when it is preceded or followed by a vowel; when it is followed by '''l''' or '''r''' it can have either a consonantal or vocalic value, to distinguish it, it is written '''ŵ''' when it has a vocalic value; in the diphthong '''wy''' it can be either the vocalic (it is written '''ŵy''') or consonantal element (it is written wŷ)
|-
|-
|y
|y
|[i] / [e]
|[i:]
|in monosyllabic words it is read as [i], in polysyllabic words it is read [i] if in the last syllable, otherwise [e]; in the diphthong '''yw''' it can be either the vocalic (it is written '''ŷw''') or consonantal element (it is written yŵ)
|it is pronounced like '''e''' in the English word ''see''.
|}
|}


===Consonantal phonemes===
===Consonantal phonemes===


Brythohellenic has the following consonantic phonemes:
Brytho-Hellenic has the following consonant phonemes:


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 209: Line 208:
|
|
|}
|}


===Vocalic phonemes===
===Vocalic phonemes===


Brythohellenic has the following vowel system:
Brytho-Hellenic has the following vowel system:


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 242: Line 240:
===Diphthongs and digraphs===
===Diphthongs and digraphs===


In Brythohellenic there are 18 diphthongs, that is clusters of two vowels pronounced with a single emission of air. These diphthongs are:
In Brytho-Hellenic there are 17 diphthongs, that is clusters of two vowels pronounced with a single emission of air. These diphthongs are:


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 248: Line 246:
!'''Pronunciation'''
!'''Pronunciation'''
|-
|-
|''ae''
|''ai''
|[ai̯]
|[ai̯]
|-
|-
|''aw''
|''au''
|[au̯]
|[au̯]
|-
|-
|''ei'', ''eu'', ''ey''
|''ei'', ''ey''
|[ɛi̯]
|[ɛi̯] / [ei̯:]
|-
|-
|''ew''
|''eu''
|[ɛu̯]
|[ɛu̯]
|-
|-
Line 264: Line 262:
|-
|-
|''ie''
|''ie''
|[jɛ]
|[jɛ] / [je]
|-
|-
|''io''
|''io''
|[jɔ] / [jo]
|[jɔ] / [jo]
|-
|-
|''iw''
|''iu''
|[ju]
|[ju]
|-
|-
|''oe''
|''oi''
|[ɔi̯] / [oi̯]
|[ɔi̯] / [oi̯]
|-
|-
|''uw''
|''ua''
|[iu̯]
|-
|''wa''
|[wa]
|[wa]
|-
|-
|''we''
|''ue''
|[wɛ]
|[wɛ] / [we]
|-
|-
|''wi''
|''ui''
|[wi]
|[wi]
|-
|-
|''wo''
|''uo''
|[wɔ] / [wo]
|[wɔ] / [wo]
|-
|-
|''ŵy'' / ''wŷ''
|''uy''
|[ui̯] / [wi] - [we]
|[wi:]
|-
|-
|''ŷw'' / ''yŵ''
|''yu''
|[iu̯] - [eu̯] / [ju]
|[i:u̯]
|}
|}


Brythohellenic has got only one digraph: ''rh'' [r̥], which is rare enough. The other combinations as ''dh'' and ''th'' are considered true letters.
The use of dieresis indicates that the combination of vowels is to be read as a hiatus, f.ex.: '''süae''', lives, is read as ['suai̯], it is thus a two-syllable word.
Brytho-Hellenic has only one digraph: ''rh'' [r̥], which is rare enough. The other combinations as ''ch'', ''dh''/''gh'', and ''th'' are considered true letters.


===Stress===
===Stress===
Line 304: Line 300:


* often the hiatus with 'i' has become a diphthong, ex.: ''σοφία'' > *''σόφια'' > '''hef''', "knowledge";
* often the hiatus with 'i' has become a diphthong, ex.: ''σοφία'' > *''σόφια'' > '''hef''', "knowledge";
* almost always the last syllable has fallen, ex.: ''καινός'' > '''kaen''', "new"; ''θάνατος'' > '''thanadh''', "death".
* almost always the last syllable was dropped, ex.: ''καινός'' > '''cain''', "new"; ''θάνατος'' > '''thanagh''', "death".
 
These two phoenomena have influenced heavily the stress system of Brytho-Hellenic. Nowadays the stress steadily falls on the last but one syllable: this means that in the plural forms of nouns it shifts, ex.: '''thalas''' ['θalas], "sea" > '''thalasas''' [θa'lasas], "seas"; '''ailur''' ['ai̯lur], "cat" > '''ailuroi''' [ai̯'luroi̯], "cats".


These two phoenomena have influenced heavily the stress system of Brythohellenic. Nowadays the stress steadily falls on the last but one syllable: this means that in the plural forms of nouns it shifts, ex.: '''thalas''' ['θalas], "sea" > '''thalasas''' [θa'lasas], "seas"; '''aelŵr''' ['ai̯lur], "cat" > '''aelŵroe''' [ai̯'luroi̯], "cats".
Sometimes the accent falls on the last syllable, above all in some verbal forms. In these cases an acute accent is written on the accented vowel, ex.: '''emén nüi''' [e'men:ui̯], "we are"; '''acú eu''' [a'ku eu̯], "I hear". The written accent can also distinguish two words that are written the same but have different meanings, ex.: '''y''', "than", ≠ '''ý''', "she".


==Grammar==
==Grammar==
Line 312: Line 310:
===Nouns, gender and number===
===Nouns, gender and number===


Even if Ancient Greek had three genders and three numbers, the system simplified a lot and Modern Elynik has got two genders - '''masculine''' and '''feminine''' - and two numbers - '''singular''' and '''plural'''.
Though Ancient Greek had three genders and three numbers, the system simplified greatly and Modern Elynic has two genders - '''masculine''' and '''feminine''' - and two numbers - '''singular''' and '''plural'''.
It is hard to distinguish the gender of a noun, because there are not specific gender-linked endings: mostly nouns end with consonant regardless for the gender.
It is hard to distinguish the gender of a noun, because there are not specific gender-linked endings: mostly nouns end with consonant regardless for the gender.
Forming plural is not so complicated, as there are only three plural endings:
Forming plural is not so complicated, as there are only three plural endings:


* '''oe''', that is typical of masculine nouns;
* '''oi''', that is typical of masculine nouns;
* '''ae''', that is used with feminine nouns;
* '''ai''', that is used with feminine nouns;
* '''as''', less spread and used with both masculine and feminine nouns.
* '''as''', less spread and used with both masculine and feminine nouns.


However there are also some irregularities which have to be learned by heart, ex.: the plural of '''ith''', "fish", is '''ith''w''as'''; the plural of '''gys''', "earth", is '''gae'''; the plural of '''ŵr''', "water", is '''wdhas''', and so on. Irregular nouns, however, are few.
Please note that nowadays the endings '''oi''' and '''ai''' tend to be replaced with the colloquial ''e'' both in writing and speech. The same occurs with the endin '''as''', that is substituted for '''es'''. These endings, that come from South-Elas dialects, are less used in the North.
There are also some irregularities which have to be learned by heart, ex.: the plural of '''ith''', "fish", is '''ith''u''as'''; the plural of '''gys''', "earth", is '''gai'''; the plural of '''ur''', "water", is '''udhas''', and so on. Irregular nouns, however, are few.
Here is a list of nouns with plural form:
Here is a list of nouns with plural form:


Line 333: Line 332:
!'''Meaning'''
!'''Meaning'''
|-
|-
!lidh
!ligh
|lidhoe
|lidhoi
|masculine
|masculine
|stone
|stone
!pwd
!pud
|pwdas
|pudas
|masculine
|masculine
|foot
|foot
|-
|-
!kŵr
!cur
|kŵrae
|curai
|feminine
|feminine
|land
|land
!ŵran
!uran
|wranoe
|uranoi
|masculine
|masculine
|sky, heaven
|sky, heaven
|-
|-
!kryvid
!cryvid
|kryvidas
|cryvidas
|feminine
|feminine
|shoe
|shoe
!fws
!fus
|fwdhas
|fudhas
|masculine
|masculine
|light
|light
|-
|-
!sŵy
!süy
|sŵae
|süai
|feminine
|feminine
|life
|life
!lws
!lus
|lwsae
|lusai
|feminine
|feminine
|language
|language
Line 373: Line 372:
|masculine
|masculine
|animal
|animal
!bivyl
!bivel
|bivloe
|bivloi
|masculine
|masculine
|book
|book
|-
|-
!ef
!erugh
|afae
|erudhas
|feminine
|masculine
|love
|love
!alwvik
!aluvec
|alwvikae
|aluvecai
|masculine
|masculine
|fox
|fox
|-
|-
!koeran
!coiran
|koeranoe
|coiranoi
|masculine
|masculine
|lord
|lord
!koeren
!coiren
|koeranae
|coiranai
|feminine
|feminine
|lady
|lady
|-
|-
!enyr
!enyr
|annyr
|anras
|masculine
|masculine
|man
|man
!gunys
!ginys
|gunae
|ginai
|feminine
|feminine
|woman
|woman
|-
|-
!pur
!pir
|puroe
|piroi
|masculine
|masculine
|fire
|fire
!kefel
!cefel
|kefalae
|cefalai
|feminine
|feminine
|head
|head
|-
|-
!tov
!tov
|tovoe
|tovoi
|masculine
|masculine
|place
|place
!kron
!cron
|kronoe
|cronoi
|masculine
|masculine
|time
|time
|-
|-
!odhyr
!odher
|odhroe
|odhroi
|masculine
|masculine
|morning
|morning
!yver
!yver
|yverae
|yverai
|feminine
|feminine
|day
|day
|-
|-
!dyl
!dyl
|dylae
|dylai
|feminine
|feminine
|afternoon
|afternoon
!efer
!efer
|eferae
|eferai
|feminine
|feminine
|evening
|evening
|-
|-
!nuth
!nith
|nuthas
|nithas
|feminine
|feminine
|night
|night
!hilyn
!hilyn
|hilynae
|hilynai
|feminine
|feminine
|moon
|moon
|-
|-
!seldh
!celgh
|seldhoe
|celdhoi
|masculine
|masculine
|priest
|priest
!sildh
!cilgh
|seldhae
|celdhai
|feminine
|feminine
|priestess
|priestess
Line 463: Line 462:
|masculine
|masculine
|tree
|tree
!kadh
!cagh
|kadhas
|cadhas
|masculine
|masculine
|hand
|hand
Line 472: Line 471:
|masculine
|masculine
|star
|star
!omadh
!omagh
|omadhas
|omadhas
|masculine
|masculine
|eye
|eye
|-
|-
!kedhydh
!cedhygh
|kedhydhas
|cedhydhas
|masculine
|masculine
|teacher
|teacher
!fil
!fil
|filoe
|filoi
|masculine
|masculine
|friend
|friend
|-
|-
!ethyr
!ether
|ethroe
|ethroi
|masculine
|masculine
|enemy
|enemy
!edhaer
!edhair
|edhaeroe
|edhairoi
|masculine
|masculine
|lover
|lover
|-
|-
!kuwn
!cïun
|kunoe
|cinoi
|masculine
|masculine
|dog
|dog
!kom
!com
|komoe
|comoi
|masculine
|masculine
|world
|world
Line 508: Line 507:


As the Greeks reached Great Britain found a completely new world, full of animals and plants they had never seen. Celtic people had highly different customs and beliefs and spoke an unintelligible language. Even if the Greeks considered them to be barbarian, they were the "owners" of the new land, so Greeks had to learn to live together with Brythons and to forget about prejudices like "superiority" or "inferiority".
As the Greeks reached Great Britain found a completely new world, full of animals and plants they had never seen. Celtic people had highly different customs and beliefs and spoke an unintelligible language. Even if the Greeks considered them to be barbarian, they were the "owners" of the new land, so Greeks had to learn to live together with Brythons and to forget about prejudices like "superiority" or "inferiority".
During the coexistence and the mixing with Brythons, the Greeks have adopted some Celtic words:
During the coexistence and the mixing with Brythons, the Greeks have adopted some Celtic words coming from Brythonic and that can be compared with words of our modern Celtic languages:


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
!'''Original word'''
!'''Comparable with'''
!'''Singular'''
!'''Singular'''
!'''Plural'''
!'''Plural'''
Line 518: Line 517:
|-
|-
!derwen
!derwen
|darwen
|daruen
|darwenae
|daruenai
|feminine
|feminine
|oak
|oak
|-
|-
!derwydd
!derwydd
|darwydh
|daruigh
|darwydhas
|daruidhas
|masculine
|masculine
|priest, magician, druid
|priest, magician, druid
Line 531: Line 530:
!bryn
!bryn
|bryn
|bryn
|brynae
|brynai
|feminine
|feminine
|hill
|hill
|-
|-
!nifwl
!nifwl
|nivwl
|nivul
|nivloe
|nivuloi
|masculine
|masculine
|mist, fog
|mist, fog
Line 543: Line 542:
!llyn
!llyn
|lyn
|lyn
|lynoe
|lynoi
|masculine
|masculine
|lake
|lake
|-
|-
!gwellt
!gwellt
|gweldh
|guell
|gweldhas
|guellas
|feminine
|feminine
|grass
|grass
|-
|-
!ofydd
!ofydd
|ovydh
|evigh
|ovydhas
|evidhas
|masculine
|masculine
|ovate
|ovate
Line 566: Line 565:
|-
|-
!awen
!awen
|awen
|auen
|awenae
|auenai
|feminine
|feminine
|inspiration
|inspiration
|-
|-
!bleydh
!bleydh
|bleudh
|bleigh
|bleudhas
|bleidhas
|masculine
|masculine
|wolf
|wolf
|-
|-
!lowarth
!lowarth
|lowarth
|louarth
|lowarthas
|louarthas
|feminine
|feminine
|paradise
|paradise
|-
|-
!calon
!calon
|kalen
|calen
|kalenae
|calenai
|feminine
|feminine
|heart
|heart
|}
|}


Some words have a counterpart whose meaning has shifted: from the Greek ''ουάτις'', a word mentioned by Strabo and of Proto-Celtic origin (*''vatis''), comes '''gwedh''', "astute person" < "one who can predict the moves of enemies" < "soothsayer". From the same root comes of course the Brythonic word ''ofydd'', that has been taken as loan once the Greeks reached Great Britain.
Some words have a counterpart whose meaning has shifted: from the Greek ''ουάτις'', a word mentioned by Strabo and of Proto-Celtic origin (*''vatis''), comes '''guegh''', "astute person" < "one who can predict the moves of enemies" < "soothsayer". From the same root comes of course the Brythonic word ''*oveð'' (> W. ''ofydd''), that has been borrowed once the Greeks reached Great Britain.
Another example is the word '''bard''', that has substituted the Ancient Greek ''ἀοιδός'', whose descendant, '''awid''', has got the meaning of "artist".
Another example is the word '''bard''', that has substituted the Ancient Greek ''ἀοιδός'', whose descendant, '''auid''', has the meaning of "artist".
Even the word '''awen''' has substituted another Greek word, '''daevon''' < *''δαιμόνος'' < ''δαιμόνιον'', that now has the meaning of "puck, spirit"; the plural '''Awenae''' is also used to mean '''Mwsae''', plural of '''Mws''' < ''Mοῦσα'', "Muse".
Even the word '''auen''' has substituted another Greek word, '''daivon''' < *''δαιμόνος'' < ''δαιμόνιον'', that now has the meaning of "puck, spirit"; the plural '''Auenai''' is also used to mean '''Musai''', plural of '''Mus''' < ''Mοῦσα'', "Muse".


====Formation of feminine====
====Formation of feminine====


It isn't easy to distinguish between a masculine and a feminine noun, because there is no gender-linked ending. However, when we speak about entities that have got a physical gender, such as people and animals, it can be useful to be able to distinguish between masculine and feminine gender.
It isn't easy to distinguish between a masculine and a feminine noun, because there is no gender-linked ending. However, when we speak about entities that have a physical gender, such as people and animals, it can be useful to be able to distinguish between masculine and feminine gender.
Mostly the feminine form of such nouns come from the masculine one by adding some suffixes:
Mostly the feminine form of such nouns come from the masculine one by adding some suffixes:


* '''-yr''' (pl. ''-(y)rae''), mostly added to masculine nouns ending with ''-ydh'' and denoting agent, ex.: '''melbydh''' (= "singer") > '''melbydhyr''' (plural: ''melbydhrae'');
* '''-er''' (pl. ''-(e)rai''), mostly added to masculine nouns ending with ''-ydh'' and denoting agent, ex.: '''melbygh''' (= "singer") > '''melbydher''' (plural: ''melbydhrai'');
* '''-en''' (pl. ''-anae''), added to many nouns, ex.: '''ethyr''' > '''ethren''' (plural: ''ethranae''); '''fil''' > '''filen''' (plural: ''filanae'');
* '''-en''' (pl. ''-anai''), added to many nouns, ex.: '''ether''' > '''ethren''' (plural: ''ethranai''); '''fil''' > '''filen''' (plural: ''filanai'');
* '''-e-''' (pl. ''-a-ae''), that replaces the ending ''a + consonant'' of many masculine nouns, ex.: '''elaf''' (= "deer") > '''elef''' (plural: ''elafae''); '''maw''' (= "sorcerer") > '''mew''' (= "witch") (plural: ''mawae'').
* '''-e-''' (pl. ''-a-ai''), that replaces the ending ''a + consonant'' of many masculine nouns, ex.: '''elaf''' (= "deer") > '''elef''' (plural: ''elafai''); '''mau''' (= "sorcerer") > '''meu''' (= "witch") (plural: ''mauai'').


Sometimes the feminine form is obtained by changing the last vowel, ex.: '''seldh''' > '''sildh''' (plural: ''seldhae'').
Sometimes the feminine form is obtained by changing the last vowel, ex.: '''celgh''' > '''cilgh''' (plural: ''celdhai'').


===Articles===
===Articles===


Brythohellenic hasn't got ''indefinite article'', to translate phrases like "a cat" or "some women" we have just to omit the article: '''aelŵr''' means both "a cat" and "cat", and '''gunaes''' means both "some women" and "women".
Brytho-Hellenic has no ''indefinite article''; to translate phrases like "a cat" or "some women" we have just to omit the article: '''ailur''' means both "a cat" and "cat", and '''ginais''' means both "some women" and "women".
There is only one kind of article, the ''definite'' one: this article is used to talk about well known things that are familiar to the speakers, because they have already been talked about, or because they belong to the experiences baggage of the speakers, that is we use the definite article to talk about known informations, to talk about determined informations.
There is only one kind of article, the ''definite'' one: this article is used to refer to well known things that are familiar to the speakers, because they have already been talked about, or in orderto invoke the known experience of the speakers. That is, we use the definite article to talk about known information.
The definite article has got one invariable form, '''to''', that is used both for masculine and feminine nouns, for singular and plural nouns: '''to omyr''', "the rain"; '''to hwvadh''', "the body"; '''to lwsae''', "the languages"; '''to nysoe''', "the islands", and so on.
The definite article has one invariable form, '''to''', that is used both for masculine and feminine nouns, for singular and plural nouns: '''to omyr''', "the rain"; '''to huvagh''', "the body"; '''to lusai''', "the languages"; '''to nysoi''', "the islands", and so on.


When a noun is determined, that is preceded by the article or other determiners (such as possessives or demonstratives) and is followed by an adjective - in standard Elynik the adjectives always follow the substantives - the article shifts bewtween noun and adjective, ex.:
When a noun is determined, that is preceded by the article or other determiners (such as possessives or demonstratives) and is followed by an adjective - in standard Elynic the adjectives always follow the substantives - the article shifts bewtween noun and adjective, ex.:


* '''to omyr''' > '''omyr to surin''' (= "the cold rain", lit. "rain the cold (one)");
* '''to omyr''' > '''omyr to sirin''' (= "the cold rain", lit. "rain the cold (one)");
* '''to nysoe''' > '''nysoe to euwedhoe''' (= "the fertile islands", lit. "islands the fertile (ones)").
* '''to nysoi''' > '''nysoi to eivedhoi''' (= "the fertile islands", lit. "islands the fertile (ones)").


Even when a noun doesn't need the article - for example proper nouns - it appears between this noun and the possible adjective, ex.:
Even when a noun doesn't need the article - for example proper nouns - it appears between this noun and the possible adjective, ex.:


* '''Elas''' (= "Greece") > '''Elas ''to'' Kaen''' (= "New Greece", lit. "Greece the New (one)");¹
* '''Elas''' (= "Greece") > '''Elas ''to'' Cain''' (= "New Greece", lit. "Greece the New (one)");¹
* '''Elyn''' (= "Helena") > '''Elyn ''to'' plyd kalin''' (= "the most beautiful Helena", lit. "Helena the most beautiful (one)").
* '''Elyn''' (= "Helena") > '''Elyn ''to'' plyd calin''' (= "the most beautiful Helena", lit. "Helena the most beautiful (one)").


¹ Nowadays they tend to use the word ''Elas'' to mean ''Elas to Kaen'', while the "Old Greece" is known as ''Elas to Paladh''.
¹ Nowadays they tend to use the word ''Elas'' to mean ''Elas to Cain'', while the "Old Greece" is known as ''Elas to Palagh''.


===Adjectives===
===Adjectives===


Elynik adjectives always follow the noun(s) they are referred to: when the noun is undetermined they simply follow it, but, when the noun is determined, then the definite article, '''to''', or the possessives are put between the noun and the adjective.
Elynic adjectives always follow the noun(s) they are referred to: when the noun is undetermined they simply follow it, but, when the noun is determined, then the definite article, '''to''', or the possessives are put between the noun and the adjective.
Usually adjectives' singular form is identical for masculine and feminine, even if there can be exceptions, the plural forms are two, instead: one for masculine, usually ending in ''-oe'', and one for feminine, ending in ''-ae''.
Usually adjectives' singular form is identical for masculine and feminine, even if there can be exceptions, the plural forms are two, instead: one for masculine, usually ending in ''-oe'', and one for feminine, ending in ''-ae''.
Some adjectives:
Some adjectives:
Line 639: Line 638:
!'''Meaning'''
!'''Meaning'''
|-
|-
!iwŷdh
!ivygh
|iwŷdhoe
|ivydhoi
|iwŷdhae
|ivydhai
|good
|good
!penyr
!penyr
|penyroe
|penyroi
|penyrae
|penyrai
|bad
|bad
|-
|-
!elyv
!elev
|elvoe
|elvoi
|elvae
|elvai
|happy
|happy
!lur
!lir
|luroe
|liroi
|lurae
|lirai
|sad
|sad
|-
|-
!egrin
!egrin
|egrinoe
|egrinoi
|egrinae
|egrinai
|tall / high
|tall / high
!thaval
!thaval
|thavaloe
|thavaloi
|thavalae
|thavalai
|short
|short
|-
|-
!kalin
!calin
|kalinoe
|calinoi
|kalinae
|calinai
|beautiful / goodlooking
|beautiful / goodlooking
!aegyr
!aiger
|aegroe
|aigroi
|aegrae
|aigrai
|ugly
|ugly
|-
|-
!meal
!meal
|mealoe
|mealoi
|mealae
|mealai
|big / great
|big / great
!migrin
!migrin
|migrinoe
|migrinoi
|migrinae
|migrinai
|little / small
|little / small
|-
|-
!paladh
!palagh
|paladhoe
|paladhoi
|paladhae
|paladhai
|old
|old
!yvik
!yvic
|yvikoe
|yvicoi
|yvikae
|yvicai
|young
|young
|-
|-
!thenar
!thenar
|thenaroe
|thenaroi
|thenarae
|thenarai
|strong
|strong
!athin
!athin
|athinoe
|athinoi
|athinae
|athinai
|weak
|weak
|-
|-
!thervin
!thervin
|thervinoe
|thervinoi
|thervinae
|thervinai
|hot
|hot
!surin
!sirin
|surinoe
|sirinoi
|surinae
|sirinai
|cold
|cold
|-
|-
!fover
!fover
|foveroe
|foveroi
|foverae
|foverai
|terrible
|terrible
!plys
!plys
|plysoe
|plysoi
|plysae
|plysai
|near / close
|near / close
|-
|-
!tyledhin
!tyledhin
|tyledhinoe
|tyledhinoi
|tyledhinae
|tyledhinai
|far / distant
|far / distant
!semyk
!semyc
|semykoe
|semycoi
|semykae
|semycai
|tired
|tired
|}
|}
Line 732: Line 731:
Some usage examples:
Some usage examples:


* '''migrin''' + '''aelŵr''' > ''aelŵr migrin'' (= "(a) little cat");
* '''migrin''' + '''ailur''' > ''ailur migrin'' (= "(a) little cat");
* '''meal''' + '''to enyr''' > ''enyr to meal'' (= "the big man");
* '''meal''' + '''to enyr''' > ''enyr to meal'' (= "the big man");
* '''semyk''' + '''koeren evon''' > ''koeren evon semyk'' (= "my tired lady").
* '''semyc''' + '''coiren evon''' > ''coiren evon semyc'' (= "my tired lady").


====Comparative====
====Comparative====


The ''higher degree comparative'' is usually formed with the word '''wa''' that precedes the adjective to which is referred, the second term is introduced by '''y''' ex.:
The ''higher degree comparative'' is usually formed with the word '''va''' that precedes the adjective to which is referred, the second term is introduced by '''y''' ex.:


* ''Andh '''wa''' kalin '''y''' dennyr'' > A flower more beautiful than a tree.
* ''Angh '''va''' calin '''y''' dennyr'' > A flower more beautiful than a tree.


In the written language it is still used the old form with the suffix '''-wn''', ex.:
In the written language it is still used the old form with the suffix '''-un''', ex.:


* ''Andh '''kaldhwn''' '''y''' dennyr'' > A flower more beautiful than a tree.
* ''Angh '''caldhun''' '''y''' dennyr'' > A flower more beautiful than a tree.


The ''same degree comparative'' is formed with the periphrasis '''wdhys''' + adjective + '''yfer''', ex.:  
The ''same degree comparative'' is formed with the periphrasis '''udhys''' + adjective + '''yfer''', ex.:  


* ''Andh '''wdhys''' kalin '''yfer''' dennyr'' > A flower as beautiful as a tree,
* ''Angh '''udhys''' calin '''yfer''' dennyr'' > A flower as beautiful as a tree,


The ''lower degree comparative'' is formed with the periphrasis '''mŷon''' + adjective + '''y''', ex.:
The ''lower degree comparative'' is formed with the periphrasis '''myon''' + adjective + '''y''', ex.:


* ''Andh '''mŷon''' kalin '''y''' dennyr'' > A flower less beautiful than a tree.
* ''Angh '''myon''' calin '''y''' dennyr'' > A flower less beautiful than a tree.


=====Adjectives with an irregular higher degree comparative=====
=====Adjectives with an irregular higher degree comparative=====


Some adjectives have got an irregular form of higher degree comparative:  
Some adjectives have an irregular form of higher degree comparative:  


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 764: Line 763:
!'''Comparative'''
!'''Comparative'''
|-
|-
!iwŷdh
!ivygh
|aredhwn
|aredhun
!penyr
!penyr
|yswn
|ysun
|-
|-
!kalin
!calin
|kaldhwn
|caldhun
!red (= "easy")
!red (= "easy")
|rawn
|raun
|-
|-
!migrin
!migrin
|medhwn
|medhun
!meal
!meal
|myswn
|mysun
|-
|-
!polus (= "many/much")
!polis (= "many/much")
|pledhwn
|pledhun
!alwyn (= "painful/agonizing")
!aluyn (= "painful/agonizing")
|aldhwn
|aldhun
|}
|}


Irregular higher degree comparatives are used as normal comparatives, ex.:
Irregular higher degree comparatives are used as normal comparatives, ex.:


* ''Ys hi aredhwn y ew'' - You are better than me.
* ''Ys hi aredhun y eu'' - You are better than me.


The comparative form is the same for both masculine and feminine nouns, but in the plural the two forms are different: ''aredhwnoe'' vs. ''aredhwnae''.
The comparative form is the same for both masculine and feminine nouns, but in the plural the two forms are different: ''aredhunoi'' vs. ''aredhunai''.


====Superlative====
====Superlative====
Line 795: Line 794:
The superlative degree is generally formed with the word '''plyd''', that precedes the adjective to which is referred. The relative superlative is the same form of the absolute superlative, but it takes the definite article and is generally followed by a limitation, that is expressed with '''en''' (= "in") / '''evan''' (= "of"), ex.:
The superlative degree is generally formed with the word '''plyd''', that precedes the adjective to which is referred. The relative superlative is the same form of the absolute superlative, but it takes the definite article and is generally followed by a limitation, that is expressed with '''en''' (= "in") / '''evan''' (= "of"), ex.:


* ''Andh to '''plyd''' kalin '''en''' to kom'' - The most beautiful flower in the world.
* ''Angh to '''plyd''' calin '''en''' to com'' - The most beautiful flower in the world.


In the written language it is also used the old superlative with the suffix '''-yd''':
In the written language it is also used the old superlative with the suffix '''-yd''':


* ''Andh to '''kalyd''' '''evan''' to kom'' - The most beautiful flower of the world.
* ''Angh to '''calyd''' '''evan''' to com'' - The most beautiful flower of the world.


=====Adjectives with an irregular superlative=====
=====Adjectives with an irregular superlative=====


The same adjectives that have an irregular higher degree comparative have got also an irregular superlative form:
The same adjectives that have an irregular higher degree comparative have also an irregular superlative form:


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 813: Line 812:
!'''Superlative'''
!'''Superlative'''
|-
|-
!iwŷdh
!ivygh
|aredhwn
|aredhun
|aryd
|aryd
!penyr
!penyr
|yswn
|ysun
|ykyd
|ycyd
|-
|-
!kalin
!calin
|kaldhwn
|caldhun
|kalyd
|calyd
!red
!red
|rawn
|raun
|rad
|rad
|-
|-
!migrin
!migrin
|medhwn
|medhun
|elegyd
|elegyd
!meal
!meal
|myswn
|mysun
|meyd
|meyd
|-
|-
!polus
!polis
|pledhwn
|pledhun
|plyd
|plyd
!alwŷn
!aluyn
|aldhwn
|aldhun
|alwŷd
|aluyd
|}
|}


Line 850: Line 849:
!'''Superlative'''
!'''Superlative'''
|-
|-
!paladh
!palagh
|wa paladh / paladh'''wn'''
|va palagh / paladh'''un'''
|plyd paladh / paladh'''yd'''
|plyd palagh / paladh'''yd'''
|-
|-
!lur
!lir
|wa lur / lur'''wn'''
|va lir / lir'''un'''
|plyd lur / lur'''yd'''
|plyd lir / lir'''yd'''
|-
|-
!egrin
!egrin
|wa egrin / egrin'''wn'''
|va egrin / egrin'''un'''
|plyd egrin / egrin'''yd'''
|plyd egrin / egrin'''yd'''
|-
|-
!plys
!plys
|wa plys / plys'''wn'''
|va plys / plys'''un'''
|plyd plys / plys'''yd'''
|plyd plys / plys'''yd'''
|}
|}


The superlative has got only one singular form, in the plural masculine and feminine are different, ex.: '''aryd''' > '''arydoe''', '''arydae'''.
The superlative has only one singular form, in the plural masculine and feminine are different, ex.: '''aryd''' > '''arydoi''', '''arydai'''.


====Numerals====
====Numerals====
Line 882: Line 881:
|-
|-
!0
!0
|wden
|uden
| -
| -
!1
!1
|eis
|eis
|prwdh
|prugh
|-
|-
!2
!2
|dios
|dios
|deudher
|deidher
!3
!3
|trys
|trys
|tridh
|trigh
|-
|-
!4
!4
|tethar
|tethar
|tethardh
|tethargh
!5
!5
|pen
|pen
|pendh
|pengh
|-
|-
!6
!6
Line 907: Line 906:
!7
!7
|eft
|eft
|eudodh
|eidogh
|-
|-
!8
!8
|oth
|oth
|owodh
|ovogh
!9
!9
|enag
|enag
|enadh
|enagh
|-
|-
!10
!10
|deg
|deg
|degadh
|degagh
!11
!11
|enneg
|enneg
|ennegadh
|ennegagh
|-
|-
!12
!12
|dydeg
|dydeg
|dydegadh
|dydegagh
!13
!13
|trydeg
|trydeg
|trydegadh
|trydegagh
|-
|-
!14
!14
|tethardeg
|tethardeg
|tethardegadh
|tethardegagh
!15
!15
|penneg
|penneg
|pennegadh
|pennegagh
|-
|-
!16
!16
|edheg
|edheg
|edhegadh
|edhegagh
!17
!17
|efteg
|efteg
|eftegadh
|eftegagh
|-
|-
!18
!18
|othwdeg
|othudeg
|othwdegadh
|othudegagh
!19
!19
|enadeg
|enadeg
|enadegadh
|enadegagh
|-
|-
!20
!20
|iwaen
|ivain
|iwaed
|ivaid
!21
!21
|iwaen sun eis
|ivain sin eis
|iwaed sun prwdh
|ivaid sin prugh
|-
|-
!22
!22
|iwaen sun dios
|ivain sin dios
|iwaed sun deudher
|ivaid sin deidher
!30
!30
|iwaen-deg
|ivain-deg
|iwaendegadh
|ivaindegagh
|-
|-
!31
!31
|iwaen-deg sun eis
|ivain-deg sin eis
|iwaendegadh sun prwdh
|ivaindegagh sin prugh
!40
!40
|dioewaen
|dioivain
|dioewaed
|dioivaid
|-
|-
!50
!50
|dioewaen-deg
|dioivain-deg
|dioewaendegadh
|dioivaindegagh
!60
!60
|triwaen
|trivain
|triwaed
|trivaid
|-
|-
!70
!70
|triwaen-deg
|trivain-deg
|triwaen-degadh
|trivaindegagh
!80
!80
|tetharwaen
|tetharvain
|tetharwaed
|tetharvaid
|-
|-
!90
!90
|tetharwaen-deg
|tetharvain-deg
|tetharwaendegadh
|tetharvaindegagh
!100
!100
|egadh
|egagh
|egadhod
|egadhod
|}
|}


From '''egadh''' on, the numbers can be masculine or feminine:
From '''egagh''' on, the numbers can be masculine or feminine:


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 1,005: Line 1,004:
|-
|-
!200
!200
|diagesioe/ae
|diagesioi/ai
|diagesiod
|diagesiod
!300
!300
|trygesioe/ae
|trygesioi/ai
|trygesiod
|trygesiod
|-
|-
!400
!400
|tethragesioe/ae
|tethragesioi/ai
|tethragesiod
|tethragesiod
!500
!500
|pennagesioe/ae
|pennagesioi/ai
|pennagesiod
|pennagesiod
|-
|-
!600
!600
|esagesioe/ae
|esagesioi/ai
|esagesiod
|esagesiod
!700
!700
|eftagesioe/ae
|eftagesioi/ai
|eftagesiod
|eftagesiod
|-
|-
!800
!800
|othagesioe/ae
|othagesioi/ai
|othagesiod
|othagesiod
!900
!900
|enagesioe/ae
|enagesioi/ai
|enagesiod
|enagesiod
|-
|-
!1000
!1000
|hilioe/ae
|hilioi/ai
|hiliod
|hiliod
!2000
!2000
|diahilioe/ae
|diahilioi/ai
|diahiliod
|diahiliod
|-
|-
!3000
!3000
|tryhilioe/ae
|tryhilioi/ai
|tryhiliod
|tryhiliod
!4000
!4000
|tethrahilioe/ae
|tethrahilioi/ai
|tethrahiliod
|tethrahiliod
|-
|-
!5000
!5000
|pennahilioe/ae
|pennahilioi/ai
|pennahiliod
|pennahiliod
!6000
!6000
|esahilioe/ae
|esahilioi/ai
|esahiliod
|esahiliod
|-
|-
!7000
!7000
|eftahilioe/ae
|eftahilioi/ai
|eftahiliod
|eftahiliod
!8000
!8000
|othahilioe/ae
|othahilioi/ai
|othahiliod
|othahiliod
|-
|-
!10000
!10000
|mirioe/ae
|mirioi/ai
|miriod
|miriod
!11000
!11000
|mirioe/ae sun hilioe/ae
|mirioi/ai sin hilioi/ai
|miriod sun hiliod
|miriod sin hiliod
|-
|-
!20000
!20000
|dimirioe/ae
|dimirioi/ai
|dimiriod
|dimiriod
!100000
!100000
|egadh-hilioe
|egagh-hilioi
|egadh-hiliod
|egagh-hiliod
|-
|-
!500000
!500000
|pennagesioe-hilioe
|pennagesioi-hilioi
|pennagesioe-hiliod
|pennagesioi-hiliod
!1000000
!1000000
|kryn
|kryn
Line 1,082: Line 1,081:
|-
|-
!2000000
!2000000
|dios krynoe
|dios krynoi
|deudher krynod
|deidher krynod
!1000000000
!1000000000
|riagryn
|riagryn
Line 1,093: Line 1,092:
====Personal pronouns====
====Personal pronouns====


Brythohellenic personal pronouns have three cases: ''nominative'', ''accusative'', and ''dative''. In Brythohellenic there is no need to indicate subject pronoun before the verb, whereas in English it is compulsory.
Brytho-Hellenic personal pronouns have three cases: ''nominative'', ''accusative'', and ''dative''. In Brytho-Hellenic there is no need to indicate subject pronoun before the verb, whereas in English it is compulsory.


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 1,103: Line 1,102:
|-
|-
!'''Nominative'''
!'''Nominative'''
|colspan=2|ew
|colspan=2|eu
|colspan="2"|vys
|colspan="2"|nüi
|-
|-
!'''Accusative'''
!'''Accusative'''
|colspan="2"|ve
|colspan="2"|me
|colspan="2"|vas
|colspan="2"|nüi
|-
|-
!'''Dative'''
!'''Dative'''
|colspan="2"|voe
|colspan="2"|moi
|colspan="2"|vin
|colspan="2"|nüin
|-
|-
!rowspan="2"|'''Case'''
!rowspan="2"|'''Case'''
Line 1,122: Line 1,121:
!'''Nominative'''
!'''Nominative'''
|colspan="2"|hi
|colspan="2"|hi
|colspan="2"|fy
|colspan="2"|üi
|-
|-
!'''Accusative'''
!'''Accusative'''
|colspan="2"|he
|colspan="2"|he
|colspan="2"|fas
|colspan="2"|üi
|-
|-
!'''Dative'''
!'''Dative'''
|colspan="2"|hoe
|colspan="2"|hoi
|colspan="2"|fyn
|colspan="2"|üin
|-
|-
!rowspan="2"|'''Case'''
!rowspan="2"|'''Case'''
Line 1,143: Line 1,142:
|o
|o
|oe
|oi
|ae
|ai
|-
|-
!'''Accusative'''
!'''Accusative'''
|ton
|ton
|tyn
|tyn
|tws
|tus
|tas
|tas
|-
|-
!'''Dative'''
!'''Dative'''
|tw
|tu
|ty
|ty
|toes
|tois
|taes
|tais
|}
|}


In a sentence the pronouns in dative case are positioned before of those in accusative case, so prepositions can be omitted, ex.:
In a sentence the pronouns in dative case are positioned before of those in accusative case, so prepositions can be omitted, ex.:


* ''Dŵre voe tyn'' - Give it to me.  
* ''Dure moi tyn'' - Give it to me.  


The neuter pronoun ''it'' is translated in Brythohellenic with '''ý'''. The feminine pronoun '''ý''' is written with the accent to be distinguished from the preposition '''y''' (= "than").
The neuter pronoun ''it'' is translated in Brytho-Hellenic with '''ý'''. The feminine pronoun '''ý''' is written with the accent to be distinguished from the preposition '''y''' (= "than").
When there are a pronoun and a noun, the pronoun always precedes the noun, ex.:
When there are a pronoun and a noun, the pronoun always precedes the noun, ex.:


* ''Dŵre tyn brys to koeren'' - Give it to the lady;
* ''Dure tyn brys to coiren'' - Give it to the lady;
* ''Dŵre ty to kuwn'' - Give her the dog.
* ''Dure ty to cïun'' - Give her the dog.


====Demonstratives====
====Demonstratives====


There are two demonstratives: '''ŷwn''' (= "this") and '''ledh''' (= "that"). The first demonstrative matches perfectly the first person, whereas the second one matches both the second and the third person:
There are two demonstratives: '''yun''' (= "this") and '''legh''' (= "that"). The first demonstrative matches perfectly the first person, whereas the second one matches both the second and the third person:


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 1,180: Line 1,179:
|-
|-
!'''1st'''
!'''1st'''
|''nawdh'' (= here)
|''naugh'' (= here)
|ŷwn
|yun
|this
|this
|-
|-
!'''2nd'''
!'''2nd'''
|rowspan="2"|''kys'' (= there)
|rowspan="2"|''cys'' (= there)
|rowspan="2"|ledh
|rowspan="2"|legh
|rowspan="2"|that
|rowspan="2"|that
|-
|-
Line 1,194: Line 1,193:
Demonstratives don't inflect and always follow the nouns they are referred to, and the nouns take also the article, ex.:
Demonstratives don't inflect and always follow the nouns they are referred to, and the nouns take also the article, ex.:


* ''To aelŵr ŷwn'' - This cat.
* ''To ailur yun'' - This cat.
* ''Yv en to oek ŷwn'' - I'm in this house;
* ''Ru eu en oic to yun'' - I'm in this house;
* ''Ergw e tho oekoe ledh'' - I come from those houses.
* ''Bainu eu e hoicoi to legh'' - I come from those houses.


====Possessives====
====Possessives====
Line 1,210: Line 1,209:
!'''Plural'''
!'''Plural'''
|-
|-
!'''ew'''
!'''eu'''
|evon
|evon
|evas
|evas
Line 1,219: Line 1,218:
|-
|-
!'''o'''
!'''o'''
|colspan="2"|dhw
|colspan="2"|dhu
|-
|-
!'''ý'''
!'''ý'''
|colspan="2"|dhys
|colspan="2"|dhys
|-
|-
!'''vys'''
!'''nüi'''
|yveron
|yveron
|yveras
|yveras
|-
|-
!'''fy'''
!'''üi'''
|uveron
|iveron
|uveras
|iveras
|-
|-
!'''oe''' / '''ae'''
!'''oi''' / '''ai'''
|colspan="2"|dhwn
|colspan="2"|dhun
|}
|}


Here are some examples:
Here are some examples:


* ''Aelŵr evon'' - My cat;
* ''Ailur evon'' - My cat;
* ''Kuwn hon'' - Your dog;
* ''Cïun hon'' - Your dog;
* ''Gunys dhw'' - His wife;
* ''Ginys dhu'' - His wife;
* ''Enyr dhys'' - Her man;
* ''Enyr dhys'' - Her man;
* ''Thyr yveron'' - Our animal;
* ''Thyr yveron'' - Our animal;
* ''Fil uveron'' - Your friend;
* ''Fil iveron'' - Your friend;
* ''Kalen dhwn'' - Their heart.  
* ''Calen dhun'' - Their heart.  


Plural:
Plural:


* ''Aelŵroe evas'' - My cats;
* ''Ailuroi evas'' - My cats;
* ''Kunoe has'' - Your dogs;
* ''Cinoi has'' - Your dogs;
* ''Gunae dhw'' - His wives;
* ''Ginai dhu'' - His wives;
* ''Annyr dhys'' - Her men;
* ''Anras dhys'' - Her men;
* ''Thyras yveras'' - Our animals;
* ''Thyras yveras'' - Our animals;
* ''Filoe uveras'' - Your friends;
* ''Filoi iveras'' - Your friends;
* ''Kalenae dhwn'' - Their hearts.
* ''Calenai dhun'' - Their hearts.


Possessived don't allow the use of the article. Third person possessives don't inflect.
Possessives don't allow the use of the article. Third person possessives don't inflect.


====Relatives and 'interro-exclamatories'====
====Relatives and 'interro-exclamatories'====
Line 1,280: Line 1,279:
|-
|-
!'''Genitive'''
!'''Genitive'''
|twn
|tun
|twn
|tun
|}
|}


Line 1,287: Line 1,286:


* ''Tis it o?'' - Who is he?
* ''Tis it o?'' - Who is he?
* ''Tis kuwn kalin!'' - What a beautiful dog!
* ''Tis cïun calin!'' - What a beautiful dog!
* ''Twn it to bivyl ŷwn?'' - Whose is this book?
* ''Tun it to bivel yun?'' - Whose is this book?
* ''Ty yrygas tyn?'' - Whom have you said it to?
* ''Ty ellas tyn?'' - Whom have you said it to?
* ''To ledh it to gunys ten filew'' - That is the woman whom I love.
* ''To legh it to ginys ten filu'' - That is the woman whom I love.


====Indefinites====
====Indefinites====


Indefinites give us incomplete informations, because they don't define the precise quantity or the identity:
Indefinites give us incomplete information, because they don't define the precise quantity or the identity:


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 1,300: Line 1,299:
!'''Meaning'''
!'''Meaning'''
|-
|-
|wdhis
|udhis
|someone/anyone
|someone/anyone
|-
|-
Line 1,325: Line 1,324:
|}
|}


When '''pan''' is used as adjective, it has the singular form '''pas''' and the plural forms '''panas''' for masculine and '''pasae''' for feminine.
When '''pan''' is used as adjective, it has the singular form '''pas''' and the plural forms '''panas''' for masculine and '''pasai''' for feminine.
Also '''edher''' has got plural: '''edheroe''' for masculine and '''edherae''' for feminine.
Also '''edher''' has the plural: '''edheroi''' for masculine and '''edherai''' for feminine.


Indefinites can be formed also with the word '''alen''':
Indefinites can be formed also with the word '''alen''':


* ''To alenoe/ae'' - The others;
* ''To alenoi/ai'' - The others;
* ''Krysys edhi alen?'' - Do you need something else?
* ''Crysys edhi alen?'' - Do you need something else?
* ''Gnoky ý wdhis alen?'' - Does she know someone else?
* ''Gnocy ý udhis alen?'' - Does she know someone else?


===Adverbs===
===Adverbs===


Usually adverbs are formed by suffixation: many adverbs derive from adjectives, to that the suffix ''-ews'' is added. Some examples:
Usually adverbs are formed by suffixation: many adverbs derive from adjectives, to that the suffix ''-eus'' is added. Some examples:


* ''elyv > elvews'' (happy - happily);
* ''elev > elveus'' (happy - happily);
* ''lur > lurews'' (sad - sadly);
* ''lir > lireus'' (sad - sadly);
* ''meal > mealews'' (great - greatly);
* ''meal > mealeus'' (great - greatly);
* ''thenar > thenarews'' (strong - strongly);
* ''thenar > thenareus'' (strong - strongly);
* ''athin > athinews'' (weak - weakly).  
* ''athin > athineus'' (weak - weakly).  


Some adverbs have got suppletive forms, ex.: ''iwŷdh > eu''; ''penyr > fawl''.
Some adverbs have suppletive forms, ex.: ''ivygh > ei''; ''penyr > faul''.


Adverbs occupy a precise position within the sentence:
Adverbs occupy a precise position within the sentence:


* 1) adverbs always follow subject when in the sentence there is only the verb '''ynyn''' (= to be), ex.: '''yv mal elyv''' (= "I am very happy"), '''dagrwŷ ý thenarews''' (= "She cries strongly");
* 1) adverbs always follow subject, ex.: '''ru eu mal elev''' (= "I am very happy"), '''dagruy ý thenareus''' (= "She cries strongly");
* 2) adverbs always precede adjectives, ex.: '''it o elion lur''' (= "He's a little sad").
* 2) adverbs always precede adjectives, ex.: '''ryu o elion lir''' (= "He's a little sad").


====Place adverbs====
====Place adverbs====


In Brythohellenic place adverbs ''nawdh'' and ''kys'' inflect to express state or movement to and from. The adverb ''w'', "where", also inflects:
In Brytho-Hellenic place adverbs ''naugh'' and ''cys'' inflect to express state or movement to and from. The adverb ''u'', "where", also inflects:


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
!'''Form'''
!'''Form'''
!'''W'''
!'''U'''
!'''Nawdh'''
!'''Naugh'''
!'''Kys'''
!'''Cys'''
|-
|-
!'''State'''
!'''State'''
|w
|u
|nawdh
|naugh
|kys
|cys
|-
|-
!'''Movement to'''
!'''Movement to'''
|oe
|oi
|nawdhes
|naudhes
|kyses
|cyses
|-
|-
!'''Movement from'''
!'''Movement from'''
|ŵen
|üen
|nawdhen
|naudhen
|kysen
|cysen
|}
|}


The adverb ''w'' has got also a relative function:
The adverb ''u'' also has a relative function:
 
* ''It to yun to peli, üen bainu'' - This is the town where I come from;
* ''It to ledh to peli, oi ovylu ergyn'' - That is the town where I have to go.
 
Other place adverbs are: ''alogh'', ''alodhes'', ''alodhen'', respectively "elsewhere", "from elsewhere", "(to) elsewhere"; ''udhovu'', "nowhere" and "from nowhere", ''udhovon'', "(to) nowhere"; ''edhovu'' "somewhere" and "from somewhere", ''edhovon, "(to) somewhere".
 
====Time adverbs====
 
The adverb ''yneg'', "when", can be used both as interrogative and relative. Other time adverbs are:
 
* ''nin'' - now;
* ''enna'' - then;
* ''prothen'' - before;
* ''ivyn'' - after;
* ''dyvogh'' - some times;
* ''hinydhen'' - usually;
* ''ey'' - always;
* ''oseg'' - ever;
* ''uvogh'' - never;
* ''alogh'' - another time.
 
==Verbs==
 
The verbal system has undergone deep alterations that have strongly simplified it. Neohellenic has only 4 moods: ''indicative'', ''imperative'', ''infinitive'', and ''participle''; the other Ancient Greek moods have been completely lost. This rather evident simplification has modified also the tenses. The modern language has only 4 tenses: ''present'', ''imperfect'', ''perfect'' (that originates from the ancient aorist, actually), and ''future''. This is true for the indicative mood only, the others have only two or even one tense.
Moreover the language has lost the dual forms, retaining only 6 verbal persons.
 
===To be===
 
The verb ''to be'' is, as in the majority of languages, irregular, but, what distinguishes Brytho-Hellenic is that it has two different forms of this verb, even if the infinitive form is the same:
 
* the verb '''ru eu''' (= ''I am'') is used to describe something or someone, to express a position, to indicate a temporary state, ex.: '''Ru eu elev''' (= ''I am happy''), '''Rys hi en oic to yun''' (= ''You are in this house''), '''Ryu ý eivan''' (= ''She's angry'');
* the verb '''yv eu''' (= ''I am'') is used to say what something is, to indicate identity, to express a permanent state, and to emphasise something, ex.: '''Yv eu enyr''' (= ''I am a man''), '''Y hi adelu evon''' (= ''You are my brother''), '''It ý ivygh''' (= ''She's (a) good (person)''); '''Eté üi, ten filu eu''' (= ''You are the ones whom I love'').
 
Not all the verbal persons have different forms, the third person plural has only one form as it can be seen in the following table:
 
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
 
!colspan="3"|'''Byn'''
|-
!'''Person'''
!'''"ru eu"'''
!'''"yv eu"'''
|-
!'''eu'''
|ru
|yv
|-
!'''hi'''
|rys
|y
|-
!'''o''' / '''ý'''
|ryu
|it
|-
!'''nüi'''
|ren
|emén
|-
!'''üi'''
|rych
|eté
|-
!'''oi''' / '''ai'''
|colspan="2"|ys
|}
 
===Present tense===
 
Generally the '''present tense''' is used to talk about habitual actions that happen regularly, just as in English: ''Every Friday I '''play''' football with friends''. This tense is also used to talk about facts that are considered true, ex.: ''Water '''boils''' at 100°C'', and also to talk about an action that is happening at the moment of speaking, whereas in English one would rather use the progressive form, which, actually, does exist also in Neohellenic, even if it is rarely used.
In Brytho-Hellenic many important verbs are irregular and they have peculiarities that must be learned and cannot be summed up in tables.
Most verbs though are regular and, of course, all the new coinages are regular.
As many verbs have a regular present, but an irregular imperfect or perfect, it is better to talk of '''regular present''' rather than "present of regular verbs".
The regular present can follow two different patterns, known as '''e-pattern''' and '''u-pattern''': these names come from the vowel of the ending of the 1st person plural. The persons of the singular and the 3rd person plural have always the same endings, only the first two persons of the plural can change and by knowing which pattern the verb belongs to, one can predict the ending of the 1st and the 2nd persons plural.
Let's see the present tense of these six verbs: '''feryn''', "to bring", '''egyn''', "to have", '''lanyn''', "to take", '''syn''', "to live", '''lalyn''', "to speak", and '''filyn''', "to love".
 
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
 
!colspan="7"|'''Regular verbs'''
|-
!rowspan="2"|'''Person'''
!colspan="3"|'''e-pattern'''
!colspan="3"|'''u-pattern'''
|-
!'''Feryn'''
!'''Egyn'''
!'''Lanyn'''
!'''Syn'''
!'''Lalyn'''
!'''Filyn'''
|-
!'''eu'''
|feru
|egu
|lanu
|su
|lalu
|filu
|-
!'''hi'''
|ferys
|egys
|lanys
|sys
|lalys
|filys
|-
!'''o''' / '''ý'''
|fery
|egy
|lany
|sy
|laly
|fily
|-
!'''nüi'''
|fer'''en'''
|eg'''en'''
|lan'''en'''
|s'''un'''
|lal'''un'''
|fil'''un'''
|-
!'''üi'''
|fer'''ech'''
|eg'''ech'''
|lan'''ech'''
|s'''ych'''
|lal'''ych'''
|fil'''ych'''
|-
!'''oi''' / '''ai'''
|ferus
|egus
|lanus
|sus
|lalus
|filus
|}
 
====Present of "i-verbs"====
 
There are some verbs, not too many, actually, that insert a tonic '''i''' between the root and the endings in the present and in the imperfect: because of this they are called ''i-verbs''.
Two important verbs of this kind are '''ethyn''', "to eat", and '''lyn''', "to free, to release":
 
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
 
!colspan="3"|'''I-verbs'''
|-
!'''Person'''
!'''Ethyn'''
!'''Lyn'''
|-
!'''eu'''
|eth'''ï'''u
|l'''ï'''u
|-
!'''hi'''
|ethys
|lys
|-
!'''o''' / '''ý'''
|ethy
|ly
|-
!'''nüi'''
|eth'''ï'''en
|l'''ï'''en
|-
!'''üi'''
|eth'''ï'''ech
|l'''ï'''ech
|-
!'''oi''' / '''ai'''
|eth'''ï'''us
|l'''ï'''us
|}
 
All i-verbs are ''e-pattern verbs''.
 
====Present of "contracted verbs"====
 
Many verbs have an irregular present: unfortunately it isn't possible to establish some patterns, because the difference can lie in the whichever person when not in all of them. Very often the different endings are the result of vowel contractions that took place in antiquity, thus these verbs are called '''contracted verbs'''.
Here it is the present tense of the verbs '''leyn''', "to say, to tell", '''düyn''', "to give", '''poin''', "to do, to make", '''acüyn''', "to listen", and '''oran''', "to see":
 
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
 
!colspan="6"|'''Contracted verbs'''
|-
!'''Person'''
!'''Leyn'''
!'''Düyn'''
!'''Poin'''
!'''Acüyn'''
!'''Oran'''
|-
!'''eu'''
|leu
|du
|pou
|acú
|oru
|-
!'''hi'''
|leys
|düys
|pois
|acüys
|oras
|-
!'''o''' / '''ý'''
|ley
|düy
|poi
|acüy
|ora
|-
!'''nüi'''
|leuen
|dun
|poun
|acüen
|orüen
|-
!'''üi'''
|lech
|duch
|poich
|acüech
|orach
|-
!'''oi''' / '''ai'''
|leus
|dus
|pous
|acús
|orus
|}
 
====="A-verbs"=====
 
The verb ''oran'' belongs to a special class of contracted verbs: the '''a-verbs'''. These verbs show an '''a''' in some endings and, above all, in the infinitive instead of the classic '''y'''. These are the only irregular verbs with a predictable pattern, as we can see with other examples, such as the verbs '''dogan''', "to wait", '''tivan''', "to honour", and '''gelan''', "to laugh":
 
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
 
!colspan="4"|'''A-verbs'''
|-
!'''Person'''
!'''Dogan'''
!'''Tivan'''
!'''Gelan'''
|-
!'''eu'''
|dogu
|tivu
|gelu
|-
!'''hi'''
|dogas
|tivas
|gelas
|-
!'''o''' / '''ý'''
|doga
|tiva
|gela
|-
!'''nüi'''
|dogüen
|tivüen
|gelüen
|-
!'''üi'''
|dogach
|tivach
|gelach
|-
!'''oi''' / '''ai'''
|dogus
|tivus
|gelus
|}
 
====The progressive form====
 
Neohellenic has developed a '''progressive form''' of the present and the formation of it let linguists think that it derives from Celtic languages.
Nowadays the progressive form is less and less used, except for some Occidental dialects which even prefer this form to the simple present.
The present progressive is formed with '''verb ''byn'' (ru eu) + en + infinitive of the verb''', ex.:
 
* ''Ru eu en paisyn hin to civicoi.'' > I'm playing dice.
* ''Ys oi en oran to paid.'' > They are seeing the child.
 
===Imperfect tense===
 
The '''imperfect''' is used to talk about habitual actions that happened in the past. English lacks a counterpart for this tense: the same meaning could be obtained using the ''Simple past'' or, even better, the pattern "used to + infinitive": ''I '''used to play''' football with friends every Friday''. This tense is also used to talk about actions that were happening in the past, to underline their duration, whereas in English one would rather use the ''Past Progressive'', which, anyway, exists also in Neohellenic, but, as for the progressive form of the present, it is rarely used.
As it has been said, in Brytho-Hellenic many verbs have a regular present, but an irregular imperfect, so it is impossible to talk about "regular verbs". However there are some "structural changes" in the formation of this tense that are common and can be analysed.
Let's see the imperfect of six verbs whose present tense has already been observed and of the verb "to be", that has two different forms for this tense too.
 
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
 
!rowspan="2"|'''Person'''
!colspan="3"|'''e-pattern'''
!colspan="3"|'''u-pattern'''
!colspan="2"|'''Byn'''
|-
!'''Feryn'''
!'''Egyn'''
!'''Lanyn'''
!'''Syn'''
!'''Lalyn'''
!'''Filyn'''
!'''ru eu'''
!'''yv eu'''
|-
!'''eu'''
|'''e'''fron
|'''y'''gon
|'''e'''lanon
|'''e'''sun
|'''e'''lalun
|'''e'''filun
|erun
|yn
|-
!'''hi'''
|'''e'''fres
|'''y'''ges
|'''e'''lanes
|'''e'''sys
|'''e'''lalys
|'''e'''filys
|erys
|ytha
|-
!'''o''' / '''ý'''
|'''e'''fre
|'''y'''ge
|'''e'''lane
|'''e'''sy
|'''e'''laly
|'''e'''fily
|ery
|yn
|-
!'''nüi'''
|'''e'''feren
|'''y'''gen
|'''e'''lanen
|'''e'''sun
|'''e'''lalun
|'''e'''filun
|erun
|yven
|-
!'''üi'''
|'''e'''ferech
|'''y'''gech
|'''e'''lanech
|'''e'''sych
|'''e'''lalych
|'''e'''filych
|erych
|ych
|-
!'''oi''' / '''ai'''
|'''e'''fron
|'''y'''gon
|'''e'''lanon
|'''e'''sun
|'''e'''lalun
|'''e'''filun
|erun
|ysan
|}
 
The imperfect is formed by adding a "tense marker" that is known as "imperfect marker" or "augment" and is represented by an '''e-''' which is added to the verb root as it appears in the present tense. If the root already begins with this vowel, it is substituted for '''y-'''. SOme verbs underwent some changes like syncopes or consonantal modifications.
The e-pattern verbs have the following endings: ''-on'', ''-es'', ''-e'', ''-en'', ''-ech'', ''-on''; whereas the u-pattern verbs have the endings: ''-un'', ''-ys'', ''-y'', ''-un'', ''-ych'', ''-un'', which correspond in all persons - except for the 1st singular and the 3rd plural - to the present forms.
 
====Imperfect of "i-verbs"====
 
The so called "i-verbs" essentially behave as all the other e-pattern verbs, but their characteristical ''i'' is inserted between the root and the endings. In the present tense this vowel, where it occurs, is always tonic, in the imperfect this vowel occurs in all persons, but it is accented only in the 1st and the 2nd persons of plural, whereas in the other persons it forms a diphthong with the endings' vowels.
 
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
 
!colspan="3"|'''I-verbs'''
|-
!'''Person'''
!'''Ethyn'''
!'''Lyn'''
|-
!'''eu'''
|'''y'''thion
|'''e'''lion
|-
!'''hi'''
|'''y'''thies
|'''e'''lies
|-
!'''o''' / '''ý'''
|'''y'''thie
|'''e'''lie
|-
!'''nüi'''
|'''y'''thïen
|'''e'''lïen
|-
!'''üi'''
|'''y'''thïech
|'''e'''lïech
|-
!'''oi''' / '''ai'''
|'''y'''thion
|'''e'''lion
|}
 
====Imperfect of "contracted verbs"====
 
Contracted verbs have generally a rather regular imperfect, in the sense that they have the augment and the typical imperfect endings:
 
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
 
!colspan="5"|'''Contracted verbs'''
|-
!'''Person'''
!'''Leyn'''
!'''Düyn'''
!'''Poin'''
!'''Acüyn'''
|-
!'''eu'''
|elon
|edun
|epoun
|'''y'''cuon
|-
!'''hi'''
|eles
|eduys
|epois
|'''y'''cues
|-
!'''o''' / '''ý'''
|ele
|eduy
|epoi
|'''y'''cue
|-
!'''nüi'''
|eleuen
|edun
|epoun
|'''y'''cüen
|-
!'''üi'''
|elech
|educh
|epoich
|'''y'''cüech
|-
!'''oi''' / '''ai'''
|elon
|edun
|epoun
|'''y'''cuon
|}
 
Note that the verb '''acüyn''' substitutes its beginning ''a-'' for ''y-''.
 
=====Imperfect of "a-verbs"=====
 
Let's see the imperfect form of the so called "a-verbs":
 
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
 
!colspan="5"|'''A-verbs'''
|-
!'''Person'''
!'''Oran'''
!'''Dogan'''
!'''Tivan'''
!'''Gelan'''
|-
!'''eu'''
|'''eu'''run
|edogun
|etivun
|eglun
|-
!'''hi'''
|'''eu'''ras
|edogas
|etivas
|eglas
|-
!'''o''' / '''ý'''
|'''eu'''ra
|edoga
|etiva
|egla
|-
!'''nüi'''
|'''eu'''run
|edogun
|etivun
|egelun
|-
!'''üi'''
|'''eu'''rach
|edogach
|etivach
|egelach
|-
!'''oi''' / '''ai'''
|'''eu'''run
|edogun
|etivun
|eglun
|}


* ''It to ŷwn to peli, ŵen ergw'' - This is the town where I come from;
Note the modification in the root of the verb '''oran''', which changes its ''o'' with a ''u'' that forms a diphthong with the tense marker, and the syncope of the verb '''gelan''' in the persons of singular and in the 3rd person plural.
* ''It to ledh to peli, oe ovylw ferthae'' - That is the town where I have to go.


==Vocabulary==
==Vocabulary==
Line 1,386: Line 1,902:
===Colour terms===
===Colour terms===


The colour system of Brythohellenic is particular, because, except ''white'', ''black'' and ''red'', colours' names derive from flowers or natural elements. Historians have supposed that as the Greeks of Conon reached Great Britain they used natural elements to estabilish a first contact between their languagage and the language of Celtic people.
The colour system of Brytho-Hellenic is curious, because except ''white'', ''black'' and ''red'', colour names derive from flowers or natural elements. Historians have supposed that as the Greeks of Conon reached Great Britain they used natural elements to establish a first contact between their languagage and the language of Celtic people.
There are also other colour terms that come from Ancient Greek, such as '''klŵr''' (= "green"), '''porhur''' (= "purple-red"), '''arwirin''' (= "silver") or '''hegin''' (= "bronze-coloured"), but they are old-fashioned nowadays and they are used almost exclusively in literature.
There are also other colour terms that come from Ancient Greek, such as '''clur''' (= "green"), '''porhir''' (= "purple-red"), '''aruirin''' (= "silver") or '''hegin''' (= "bronze-coloured"), but they are old-fashioned nowadays and they are used almost exclusively in literature.


[[File:Brythohellenic_colours.png|thumb|356px|Colours in Brytho-Hellenic.]]
[[File:Brythohellenic_colours.png|thumb|356px|Colours in Brytho-Hellenic.]]
Line 1,394: Line 1,910:
! colspan="3" style=" text-align: center; |''Colour terms''
! colspan="3" style=" text-align: center; |''Colour terms''
|-
|-
! style="width: 350px; "|Source
! style="width: 350px; "|Compare with
! style="width: 150px; "|Brythohellenic
! style="width: 150px; "|Brytho-Hellenic
! style="width: 150px; "|English
! style="width: 150px; "|English
|-
|-
|μέλαινα (Ancient Greek)
|μέλαινα (Ancient Greek)
|melaen
|melain
|black
|black
|-
|-
|κελαινός (Ancient Greek); furvus (Latin)
|κελαινός (Ancient Greek); furvus (Latin)
|kelaen; fwrg
|celain; furg
|dark, obscure
|dark, obscure
|-
|-
Line 1,411: Line 1,927:
|-
|-
|lividus (Latin), llwyd (Welsh), disliw (Cornish)
|lividus (Latin), llwyd (Welsh), disliw (Cornish)
|liwŷs
|lïuis
|grey
|grey
|-
|-
|gwyn (Welsh), gwynn (Cornish)
|gwyn (Welsh), gwynn (Cornish)
|gwŷn
|guin
|white
|white
|-
|-
|φαλακρός (Ancient Greek) x eglur (Welsh)
|φαλακρός (Ancient Greek) x eglur (Welsh)
|faeglur
|faiglur
|bright, lucid
|bright, lucid
|-
|-
Line 1,427: Line 1,943:
|-
|-
|ἐρυθρός (Ancient Greek), rhudd (Welsh), rudh (Cornish)
|ἐρυθρός (Ancient Greek), rhudd (Welsh), rudh (Cornish)
|rudhyr
|ridher
|red
|red
|-
|-
|πορφυροῦς (Ancient Greek)
|πορφυροῦς (Ancient Greek)
|porhur
|porhir
|purple-red
|purple-red
|-
|-
|gwaed (Welsh), "blood"
|gwaed (Welsh), "blood"
|gwaedin
|guaidin
|burgundy
|burgundy
|-
|-
|crinllys (Welsh), "violet (flower)"
|crinllys (Welsh), "violet (flower)"
|krilysin
|crilysin
|violet, purple
|violet, purple
|-
|-
|ινδικόν (Ancient Greek), "that comes from India"
|ινδικόν (Ancient Greek), "that comes from India"
|ynnik
|innic
|indigo
|indigo
|-
|-
|χλωρός (Ancient Greek); gwels (Cornish), "grass"
|χλωρός (Ancient Greek); gwels (Cornish), "grass"
|klŵr; gwŷlsin
|clur; guilsin
|green
|green
|-
|-
Line 1,463: Line 1,979:
|-
|-
|dur (Cornish), "earth"
|dur (Cornish), "earth"
|durin
|dirin
|brown
|brown
|-
|-
|χρυσός (Ancient Greek), "gold"; owr (Cornish), "gold";
|χρυσός (Ancient Greek), "gold"; owr (Cornish), "gold";
|krusin; ewrin
|crisin; eurin
|golden
|golden
|-
|-
Line 1,475: Line 1,991:
|-
|-
|ἄργυρος (Ancient Greek), "star"; steren (Cornish), "star"
|ἄργυρος (Ancient Greek), "star"; steren (Cornish), "star"
|arwirin; ytrin
|aruirin; ytrin
|silver
|silver
|-
|-
Line 1,488: Line 2,004:
! colspan="3" style=" text-align: center; |''Fruit and vegetables''
! colspan="3" style=" text-align: center; |''Fruit and vegetables''
|-
|-
! style="width: 350px; "|Source
! style="width: 350px; "|Compare with
! style="width: 150px; "|Brythohellenic
! style="width: 150px; "|Brytho-Hellenic
! style="width: 150px; "|English
! style="width: 150px; "|English
|-
|-
Line 1,501: Line 2,017:
|-
|-
|κυδωνία (Ancient Greek), "quince"
|κυδωνία (Ancient Greek), "quince"
|kudwn
|cidun
|green apple
|green apple
|-
|-
|στάλαγμα (Ancient Greek), "drop"
|στάλαγμα (Ancient Greek), "drop"
|talamadh
|talamagh
|grape
|grape
|-
|-
|citreum (Latin), "lemon"
|citreum (Latin), "lemon"
|sidhyr
|cidhyr
|lemon
|lemon
|-
|-
|χρυσοῦν μῆλον (Ancient Greek), "golden apple"
|χρυσοῦν μῆλον (Ancient Greek), "golden apple"
|krumyl
|crimyl
|orange
|orange
|-
|-
Line 1,521: Line 2,037:
|-
|-
|ἐλαία (Ancient Greek), "olive"
|ἐλαία (Ancient Greek), "olive"
|eladh
|elagh
|olive
|olive
|-
|-
|لیموترش (Persian), "lemon"
|لیموترش (Persian), "lemon"
|lamewtyr
|lameutyr
|lime
|lime
|-
|-
|κέρασος (Ancient Greek), "cherry"
|κέρασος (Ancient Greek), "cherry"
|seres
|ceres
|cherry
|cherry
|-
|-
|ruber (Latin), "bright red"
|ruber (Latin), "bright red"
|rŷwyr
|ryuir
|watermelon
|watermelon
|-
|-
|αγγούριον (Ancient Greek), "cucumber"
|αγγούριον (Ancient Greek), "cucumber"
|onwŷr (pl. onwŷr-)
|onuir (pl. onuir-)
|cucumber
|cucumber
|-
|-
|انجیر (Persian), "fig"
|انجیر (Persian), "fig"
|neyar
|neiar
|fig
|fig
|-
|-
Line 1,553: Line 2,069:
|-
|-
|νύξ (Ancient Greek), "night" + mwyaren (Welsh), "berry"
|νύξ (Ancient Greek), "night" + mwyaren (Welsh), "berry"
|nithwŷrn
|nithuirn
|blueberry
|blueberry
|-
|-
|du (Welsh), du (Cornish), "black" + mwyaren (Welsh), "berry"
|du (Welsh), du (Cornish), "black" + mwyaren (Welsh), "berry"
|duwŷrn
|dyuirn
|blackberry
|blackberry
|-
|-
|tomatl (Nauhatl) > tomatĭlum (Neolatin), "tomato"
|tomatl (Nauhatl) > tomatĭlum (Neolatin), "tomato"
|tovydh
|tovygh
|tomato
|tomato
|-
|-
Line 1,569: Line 2,085:
|-
|-
|موز (Persian), "banana"
|موز (Persian), "banana"
|mews
|meus
|banana
|banana
|-
|-
Line 1,577: Line 2,093:
|-
|-
|προυνον (Ancient Greek), "plum"
|προυνον (Ancient Greek), "plum"
|brwn
|brun
|plum
|plum
|-
|-
|قهوة (Arabic) > قهوه (Perisan), "coffee"
|قهوة (Arabic) > قهوه (Perisan), "coffee"
|hewŷf
|heuif
|coffee
|coffee
|-
|-
|茶 (Chinese) > چای (Persian), "tea"
|茶 (Chinese) > چای (Persian), "tea"
|sea (pl. seae)
|sea (pl. seai)
|tea
|tea
|-
|-
|xocolatl (Nahuatl) > chocolatĭlum (Neolatin), "chocolate"
|xocolatl (Nahuatl) > chocolatĭlum (Neolatin), "chocolate"
|segolydh
|cegolygh
|cacao (beans)
|cacao (beans)
|-
|-
Line 1,597: Line 2,113:
|-
|-
|cucurbĭta (Latin), "courgette"
|cucurbĭta (Latin), "courgette"
|kurvedh
|cirvegh
|courgette
|courgette
|}
|}
Line 1,603: Line 2,119:


[[Category:Languages]]
[[Category:Languages]]
[[Category:Conlangs]]
[[Category:Languages]][[Category:Indo-European languages]][[Category:Hellenic languages]]
562

edits

Navigation menu